Роман В. Вересаева «В тупике» и его критики

Роман В. Вересаева «В тупике» и его критики

Бескоровайная О.

Роман В.В. Вересаева «В тупике», написанный в 1922 г., занимает видное место в истории советской литературы начала XX в. Это одно из первых больших произведений о революции и гражданской войне, ставшее, по выражению критика А. Воронского, «художественным документом» эпохи. В романе В. Вересаев остался верен принципу, заявленному в предисловии к знаменитым «Запискам врача»: «Постараюсь писать все, ничего не утаивая, постараюсь писать искренне». В результате получилось произведение, которое во многом шло в разрез с зарождающейся традицией изображать революционные события только с позитивной стороны, окутывать все героико-романтической дымкой ж создавать ореол славы вокруг персонажей, преданных делу революции. 1922 г. в I книге «Южного альманаха» (Симферополь) и в восьмом номере журнала «Красная Новь» (Москва) появились первые отрывки из романа. Однако для того, чтобы опубликовать произведение целиком потребовалось разрешение членов Совнаркома.

В 1923 г. роман «В тупике» был опубликован полностью. Произведение вызвало бурную реакцию со стороны советских критиков и литературоведов. Многочисленные отзывы, появившиеся в журналах, газетах, были далеко не однозначны. Некоторые критики стремились оценить роман прежде всего как произведение искусства, отдавали приоритет общечеловеческим ценностям. Для других же классов интересы были непререкаемым мерилом значимости всего того, что происходило в жизни, в том числе и в литературе.

Большую статью «Интеллигенция и революция в романе В. Вересаева «В турике»» посвятил анализу произведения литературный критик В. Полонский. Он признал роман «В тупике» неудачным. «В нем нет равновесия частей, нет той художественной правды в описаниях и характеристиках, которая дается органической объективностью автора. Вересаев хотел быть объективным; объективность не давалась ему даром, ибо, изображая своих героев, зашедших в тупик, он смотрит на революцию их глазами, в редких случаях, как художник, поднимаясь над ними. Оказавшись в плену своего задания, он дал негативное, неполное, а потому и неверное изображение революции. Правда ее оказалась принесенной в жертву авторскому замыслу». Анализируя роман «В тупике» в книге«Уходящая Русь», В. Полонский писал, что «пользовался методом, который страховал его от узкого субъективизма. Выводы и оценка книги покоятся на классовом фундаменте, на котором и разыграна трагедия так называемой «внеклассовой» интеллигенции». Много спустя стало совершенно очевидным, что подобные критики объективности не выдержали проверку временем.

Молодой начинающий критик Ю. Тынянов считал, что в романе немало революционного пафоса, стремительно разворачивающихся событий, образов суровых, но справедливых и решительных. Он упрекал произведение в «необычайной интеллигентности», считал, что герои «очень много говорят, ... главным разом на культурно-просветительные темы» и «любят плакать». Форма и содержание произведения, по мнению критика, не соответствовали духу времени: «... при всем напряжении фантазии трудно представить, чтобы слоло шло о современности, хотя в этом смысле как будто обстоит благополучно (есть даже расстрел, - впрочем, тоже очень ителлигентный), - вы все время чувствуете себя в небольшом, уютном кузове идейного романа 90-х г.г.». Ю.Тынянов приходил к выводу о том, что роман чужд современному читателю, не типичен для молодой советской литературы, да и «не нужен» ей.

В печати появлялись и более резкие отзывы о произведении. Не чем иным, как «дежурной интеллигентской истерикой» назвал роман «В тупике» рапповский критик Н. Чужак. Стремление героев и автора разобраться в причинах духовного обнищания масс, обесценивания человеческой жизни, той пустоты и«тупиковости», которые оказались на месте прежних идеалов социальной справедливости и равенства, - критик считал «типичным и ителлигентским самовывертом».

Свое мнение по поводу первых отрывков романа выразил и известный критик А. Воронский, опубликовавший в газете «Правда» статью под названием «В тисках». В целом его оценка произведения была довольно положительной. Оставаясь верен методу «реальной критики», А. Воронский не делал резких выводов, не обвинял писателя в предрассудках, а просто констатировал факт: «Автор далек от большевизма, он сам - кость от кости старой дореволюционной интеллигенции, связан с нею органически крепко, всем духовным обликом своим и средой. Читатель все время чувствует, как художник более всего боится выйти из рамок так называемой объективности, поставить печать, заштамповать, и все-таки сочусгвие к людям в тупике просвечивает довольно явственно». Критик предугадал характер упреков, которые позже посыпались в адрес произведения В. Вересаева, и в качестве предостережения счел необходимым сказать как бы между прочим: «Кстати о «зверствах и хамствах» большевиков. Персонажи В. Вересаева подозрительно много толкуют о них. Получается впечатление, что и сам автор в значительной мере духовно ушиблен ими».

А. Воронский - один из первых ичуть ли не единственный критик того времени, обративший внимание не только на проблематику, но и на поэтику произведения. Он высоко оценил безыскусные и лишенные каких-либо претензий «отрывки» В. Вересаева: «Написаны ... превосходно. Есть в них простота, дающая отдых после сконцентрированной, отстраненной, нервной, неровной, взбаламученной, манерной беллетристики наших дней, бережливость, любовное и строгое отношение к слову, большая работа и тщательность отделки, что теперь очень редко встречается у молодых художников, сдержанность и чувство меры и умение маскировать субъективные авторские настроения. Особенно типичны и мастерски удаются автору диалоги, споры, интеллигентские разговоры, передающие основные общественно-политические настроения. В этой области В.В. Вересаев поистине незаменим».

С. Вржосек, автор монографии «Жизнь и творчество В. Вересаева», изданной в 1930 г., назвал роман «В тупике» одним из лучших достижений творчества писателя.

Не остался равнодушен к произведению и М. Горький. В письме В. Вересаеву из Сорренто он писал: «Читал «В тупике». Здесь эту книгу хвалят за ее контрреволюционность, мне же она дорога ее внутренней правдой, большим вопросом, который Вы поставили перед людьми так задушевно и мужественно».

В 20-е гг. роман был переведен и на английский язык. Произведение, можно сказать, улучшило «рейтинг» Советского Союза на Западе. Позже В. Вересаев с гордостью вспоминал: «По поводу английского перевода романа «Типез» писала: «... говорили, что в СССР нет свободы печати; мы же из предисловия романа с удивлением узнали, что автор романа - не эмигрант, не сидит в советской тюрьме, а благополучно живет и здравствует в Москве».

Произведение пользовалось огромной популярностью среди читателей. В течение 20-х гг. роман переиздавался целых 6 раз. Однако каждое новое издание произведения в очередной раз задерживалось, и для его публикации опять требовалось разрешение свыше. А в 30-е г.г. роман был надолго упрятан в спецхраны, разделив участь многих других произведений советской литературы тех лет.

В романе «В тупике» описан один из наиболее острых периодов истории нашей страны. Бесспорно, необычайно трудно исчерпывающе объективный анализ событий такого масштаба, революция игражданская война. Однако сегодня, с высоты приобретенного нами исторического опыта, очевидно, что попытки такого анализа будут не бесплодны, если за точку отсчета принять реальные человеческие судьбы, а не верность тем или иным политическим взглядам. Именно такую точку отсчета и содержал роман В. Вересаева, по праву занявший достойное место среди других, по-настоящему правдивых, честных произведений пореволюционной литературы.

Л-ра: Наукові записки Харківського педагогічного університету ім. Г. Сковороди. Серія: літературознавство. – Харків, 2001. – Вип. 2(29). – С. 178-181.

Биография

Произведения

Критика


Читати також