Экспрессивность односоставных предложений в поэзии Евгения Евтушенко

Евгений Евтушенко. Критика. Экспрессивность односоставных предложений в поэзии Евгения Евтушенко

УДК 81'38; 801.6; 808

М.К. Джамалова, канд. филол. наук, доц, Дагестанский государственный университет, г. Махачкала
Х.М. Гаджимурадова, магистрант, Дагестанский государственный университет, г. Махачкала

В данной статье рассмотрены стилистические функции определенно-личных предложений в языке поэзии Евгения Евтушенко. В статье указывается, что для выражения личностных переживаний Евтушенко употребляет определенно-личные предложения, которые делают произведение экспрессивным. Использование этой синтаксической конструкции добавляет диалогичность, способствует наполнению особой эмоциональностью и образностью. Опреде­ленно-личные предложения в сравнении с двусоставными придают поэтической речи лаконизм, динамичность. Определенно-личные предложения с разны­ми структурными схемами выражают разнообразные субъективно-модальные значения. Авторы утверждают, что особая выразительность и экспрессивная значимость односоставных предложений делает их ярким стилистическим приемом в языке поэта. В статье делается вывод о том, что через синтаксические структуры автор апеллирует к воображению слушателя, читателя, предлагая присоединиться к его размышлениям.

Ключевые слова:односоставное предложение, определенно-личное предложение, синтаксические структуры, стилистические функции, экс­прессивная функции.

Dzhamalova M.K.,Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer,
Russian Language Department, Dagestan State University (Makhachkala, Russia)
Gadzhimuradova Kh.M.,MA student, Dagestan State University (Makhachkala, Russia)

EXPRESSIVITY OF SINGLE-COMPOSITION PROPOSALS IN THE POETRY OF EVGENY YEVTUSHENKO

The article examines the stylistic functions of definite personal sentences in the language of poetry by Yevgeny Yevtushenko. The article indicates that to express personal experiences, Yevtushenko uses definite personal sentences that make the work expressive. The use of this syntactic construction adds dialogism, contributes to filling with special emotionality and imagery.

Definitely personal sentences in comparison with two-part ones give the poetic speech laconicism, dynamism. Definitely personal sentences with different structural schemes express a variety of subjective modal meanings. The author claims that the special expressiveness and expressive significance of one-piece sentences makes them a vivid stylistic device in the poet's language. The article concludes that through syntactical structures the author appeals to the imagination of the listener, the reader, offering to join his reflections.

Key words:one-part sentence, definitely personal sentence, syntactic structures, stylistic functions, expressive functions.

Экспрессивные синтаксические средства способны актуализировать даже самые незначительные смысловые оттенки. Богатый арсенал многочисленных синтаксических конструкций русского языка грамматически упорядочивает дей­ствительность. Привлекая особое внимание, синтаксис текстов художественных произведений интенсивно изучается в стилистике, лингво-культурологии и других областях современного языкознания [1; 2]. Экспрессивный аспект поэтического синтаксиса стал одной из актуальных проблем современной лингвистики [3; 4]. Односоставные предложения являются одним из наиболее значимых разделов синтаксиса русского языка. Важное свойство данного типа предложений заключа­ется в способности в емкой, но выразительной форме эксплицировать авторские интенции [5]. Евгений Евтушенко как классик современной новой поэзии вызыва­ет особый интерес лингвистов, так как в текстах его поэтических произведений отражается не только смысловое наполнение эпохи, но и тончайшие изменения в содержательной стороне тех или иных слов, способы их нового грамматического употребления. Появление с течением времени новых поэтов не делает имя Евту­шенко менее значимым, а лишь подчеркивает оригинальность его поэтического дара. Языковая специфика лирики Евтушенко состоит в строгой индивидуально­сти его слога. Тексты стихотворений Евгения Евтушенко позволяют лингвистам углубиться в особенности изменения языковой картины мира русских, а также в изучение концептосферы того времени.

Многие поэты при создании лирических произведений, рассказывая о себе, подводя итог того или иного этапа жизни, использовали определенно-личные предложения, актуализирующие действие. Определенно-личные предложения, в отличие от других видов односоставных предложений, похожи по своей структуре на двусоставное предложение, так как материально не выраженный деятель лег­ко восстанавливается из контекста. Определенно-личное предложение состоит из одного главного члена предложения, выполняющего функцию и подлежаще­го, и сказуемого. Семантическое наполнение «пустой» валентности субъекта в определенно-личном предложении совершенно очевидно вытекает из грамма­тической формы предиката. Это и наблюдается в строках произведения Евгения Евтушенко «Двадцать первый век»:

Век, воспитанный мною без ремня,
Вскину к небу, скрывая одышку,
Как в соплях и надеждах мальчишку,
Так похожего на меня
[6].

Лаконизм и динамичность, придаваемые поэтической речи данным типом односоставных предложений, делают их особенно употребительными в лирике [5]. Актуализация семантики поэтического слова происходит при помощи грамма­тической формы предиката. Способность предиката выражать варианты одной и той же мысли при помощи разных грамматических форм и положена в основу столь широкого использования односоставных предложений. Так, в стихотворе­нии «Бабий яр» читаем:

Под гогот:
Бей жидов, спасай Россию! -
Насилует лабазник мать мою [6].

Как видим, антисемитский призыв всех революционных восстаний в Рос­сии, оформленный в виде односоставного предложения с формой императива в качестве предиката, наделяет содержание стихотворения в целом особым динамизмом. Субъективно-модальные характеристики предиката определен­но-личного предложения определяют не только его стилистические функции, но и оценочность, которая носит безусловно отрицательный характер. Далее в том же стихотворении антитетичное по оценочности и семантическому наполнению, но совершенно равноценное по выразительности и модальности императивное обращение к совершенно иному субъекту речи:

Иди ко мне,
Дай мне скорее губы [6].

В этом примере у предиката то же стилистическое значение, что и в другом стихотворении - «Бывало, спит у ног собака»:

Потом под пихтою приляжет
На куртку рыжую мою
И мне, задумчивая, скажет:
«А ну-ка, спой! »
И я пою
[6],

где однокорневой повтор в односоставном и двусоставном предложениях делает предикат особо выразительным, совершенно устраняя на второй план субъекта действия.

Приведем другие примеры из стихотворений разных лет, например «В ва­гоне шаркают и шамкают»:

Прости меня, такая поздняя,
За то, что тоже поздний я
[6].

В данном примере предикатный императив усилен также и местоимен­но-адъективным обращением, которое создает зримую речевую ситуацию «ты» - «я», когда противопоставление становится ведущим стилистическим приемом. Поэзии Евтушенко характерно употребление обращений, вводных слов и пред­ложений, то есть различного рода включений в авторскую речь, что, вероятно, обусловлено стремлением поэта к рефлективности лирики.

Такого рода стихотворения были особенностью поэтов-шестидесятников, к которым относят и Евтушенко. В стихотворении «Вальс на палубе» видим на­низывание предикативов определенно-личных предложений, эксплицируемых формой настоящего времени 1 лица ед. ч. глаголов.

Стою - и все-таки
Под плеск вальса
С тобой иду
[6].

Таким образом, поэт придает своему стихотворению помимо лаконизма еще и диалогичность. Перлокутивные эффекты предикатов меняют не только оценочность, но и модальность поэтического повествования.

Люблю ее всю в пятах света,
Всю в окаймленье ивняка... [6].

В стихотворении «Волга» возникает своеобразная перекличка поэтов (Пуш­кин и Евтушенко) не только при помощи одного и того же слова в начале стиха, но и при помощи синтаксического параллелизма (ср: «Люблю тебя, Петра творенье!»): люблю (кого?). Экспликация объектной валентности при помощи личного местои­мения вместе с семантикой предиката создают положительную оценочность.

Сказки, знаю нас - напрасно вы не молвитесь!
...Гей, возьмите, мои слуги, добра молодца,
Отведите его к синю морю вы
...Там, где бровью указала чернодужною,
Затвердели волны глыбами земли.
Где на землю кику бросила жемчужную,
Там палаты камня белого взошли
[6].

В приведенных примерах из произведения «Дворец» определенно-лич­ные предложения с предикатом, выраженным формой 1 и 2 лица мн. ч. глагола, используются для того, чтобы сосредоточить внимание на действии безотноси­тельно к его производителю, что сближает их с неопределенно-личными пред­ложениями, то есть Евтушенко применяет стилистический эффект одного вида односоставных предложений к другим.

В стихотворении, посвященном Ю. Казакову, Евтушенко также акцентирует антитетичные планы «они» - «я» при помощи синтаксического параллелизма.

Для «они» характерно построение сказуемое - подлежащее - обстоятельство места (или подлежащее - сказуемое - обстоятельство места), а для последу­ющего плана «я» характерно обстоятельство образа действия - главный член определенного личного предложения, выраженный личным глаголом в форме 1 лица ед. ч.:

Дремлет избушка на том берегу.
Лошадь белеет на темном лугу.
Криком кричу и стреляю, стреляю,
И разбудить никого не могу ...
…Но не тужи, что обидно до слез
Можно о стольком подумать всерьез
Времени много... «Долгие крики» -
Так называется перевод
[6].

В стихотворении «Долгие крики» и предыдущем поэт при помощи односо­ставных предложений разного типа создает стилизацию под фольклорное по­вествование, близкое к былинам, сказкам. Данный тип предложений выполняет выразительную функцию.

Также и в стихотворении «Качался старый дом, в хорал слагая скрипы» экспрессивность предиката предложений этого типа выходит на первый план:

«Постойте умирать!» - звучало в ржанье с луга,
В протяжном вое псов и в сосенной волшбе...
[6].

Евтушенко нередко использует определенно-личные предложения с обра­щением. Это делается для создания определенных перлокутивных эффектов. Авторская интенция состоит в создании атмосферы доверия между читателем и автором, когда создатель произведения дает возможность читателю стать его героем и пронести через себя все чувства, эмоции, испытания, о которых пове­ствуется. Пройдя все испытания, почувствовав состояние героя, читатель лучше понимает прочитанное стихотворение, как, например, в стихотворениях «Ела- бужский гвоздь» или «Похороны Окуджавы»:

Помнишь, гераневая Елабуга,
Ту городскую, что вечность назад
Долго курила, курила, как плакала,
Твой разъедающий самосад
? [6].

Нулевая валентность субъекта семантически восполняется обращением. Обращает внимание непременное заполнение объектной валентности.

Еще одной характеризующей чертой использования определенно-личных предложений в поэзии Евтушенко является описание автором строго опреде­ленного процесса, являющегося индивидуальным и неповторимым. Отсутствие субъекта-подлежащего в данном случае говорит о том, что каждое событие личностно. В таких предложениях создается своего рода диалог между возлю­бленной и лирическим героем. Третьи лица здесь не нужны, как, например, в стихотворении «Нет лет»:

Не сплю,
Хотя давно погас в квартире свет,
И лишь поскрипывает дряхлый табурет:
Нет лет...
[6].

При помощи предикатов в форме 1 лица ед. ч. глагола Евтушенко очень выразительно описывает состояние влюбленного человека. Использование определенно-личного предложения придает повествованию яркую оценочность, указывающую на проявление индивидуальных переживаний при таком состоя­нии, ведь у каждого свое представление о любви.

Определенно-личное предложение часто используется в лирике Евтушенко для придания интенсивности повествованию при передаче внутреннего состоя­ния героя, его переживаний:

Если застреваю в загранице,
Слышат - сердце, сжалось ли во мне.
Чуткие российские больницы,
Нищие, но жалостливые
[6].

В стихотворении «В американском госпитале» поэт передает чувства героя, побывавшего на чужбине. Употребление определенно-личного пред­ложения помогает нам понять внутреннее состояние персонажа, его эмоции. В стихотворении подчеркивается мысль о том, что, возможно, на чужбине хо­рошо жить, но умирать хочется на Родине, так как все мы привязаны к ней, и только со временем понимаем о том, что нам действительно дорого. Здесь односоставные конструкции придают поэтическому повествованию особую экс­прессивность.

Определенно-личное предложение применяется также, если автору необ­ходимо создать строго определенную эмотивность, например, подчеркнуть неве­роятную силу любви.

Весенней ночью думай обо мне,
И летней ночью думай обо мне,
Осенней ночью думай обо мне
И зимней ночью думай обо мне
[6].

Недаром стихотворение названо «Заклинание», ведь сами строки напо­минают этот жанр речи: герой просит свою возлюбленную не забывать о нем. Строгая схема синтаксического параллелизма приведенной строфы способству­ет еще большему усилению императивности. Темпоральные характеристики меняющегося определительного компонента в составе факультативной обсто­ятельственной валентности проявляют протяженность описываемого чувства во времени. Оценочность указанной валентности столь ярка, что в данном кон­тексте она приобретает обязательный характер. Таким образом, Евтушенко, ис­пользуя определенно-личное предложение, делает это «заклинание на любовь» экспрессивным и лаконичным.

Императив «думай» указывает на призывность авторского обращения, придавая поэтическому тексту яркую экспрессивность. Оценочность императива зависит от семантического наполнения объектной валентности. Синтаксическая конструкция наделяет стихотворение особой интенсивностью. Герой мечтает о том, чтобы его возлюбленная не забывала о нем, и именно это выражает данная форма сказуемого во 2-ом лице ед. ч. В стихотворении «Есть пустота от смерти чувств» Евгений Евтушенко использует односоставные предложения почти в ка­ждом предложении:

Лежу в каком-то шалаше,
И на душе так пусто-пусто,
И только внутреннего пульса
Биенье слышится в душе
[6].

Предикат в форме 1 лица ед. ч. служит проявлению авторской интенции: в этих строках, да и во всем стихотворении, мы наблюдаем, что главной темой текста является опустошенность души героя, которая может постичь каждого. Использование определенно-личных и безличных предложений дает читателю возможность побывать на месте героя, подумать о своих действиях, пронести это через себя. Здесь речь идет не о любви к противоположному полу, а о любви к природе.

Проанализировав стихотворения, мы убедились в том, что форма и содер­жание являются тесно связанными. Для того чтобы выразить интимные, личност­ные чувства, Евтушенко использует именно определенно-личные предложения, придающие его произведениям диалогичность, способствующие проявлению особой эмоциональности и образности. Сопоставляя разные синтаксические конструкции, А.М. Пешковский указывал на то, что двусоставное предложение, в отличие от односоставного, делает наш язык, нашу речь вялой [8].

Резюмируя вышеизложенное, отметим, что для выражения личностных пе­реживаний поэт употребляет определенно-личные предложения, которые делают произведение экспрессивным. Использование этой синтаксической конструкции добавляет диалогичность, способствует наполнению особой эмоциональностью и образностью [9; 10; 11]. Определенно-личные предложения в сравнении с дву­составными придают поэтической речи лаконизм, динамичность. Определен­но-личные предложения с предикатом, эксплицируемым формой 1-го лица мн. ч., используются для того, чтобы сосредоточить внимание читателя на действии безотносительно к его производителю, что сближает их с неопределенно-лич­ными предложениями. Личная форма сказуемого активизирует читательское восприятие: поэт как бы вовлекает читателя в решение поставленной пробле­мы, приобщает его к собственным рассуждениям. В то же время этот тип пред­ложений используется Евтушенко для создания конкретной речевой обстановки личностного диалога. Приведенные предложения с разной структурной схемой выражают разнообразные субъективно-модальные значения. Анализ стилисти­ческих функций определенно-личных предложений в поэтических произведениях Евгения Евтушенко позволил нам сделать вывод об их важности для автора, ведь через эти синтаксические структуры автор апеллирует к воображению слушате­ля, читателя, предлагая присоединиться к его размышлениям.

Библиографический список

  1. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. Москва, 2019.
  2. Распопов И.П. Очерки по теории синтаксиса. Воронеж, 1973.
  3. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. Москва, 1986.
  4. Бабайцева В.В. Система односоставных предложений в современном русском языке. Москва, 2004.
  5. Джамалова М.К. Стилистические функции односоставных предложений в языке современной лирики. Успехи современной науки и образования. 2017; Т. 5, № 3.
  6. Стихи русских поэтов.
  7. Вежбицкая А. Язык, культура, познание. Москва, 1996.
  8. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. Москва, 2001.
  9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. Москва, 2019.
  10. Лаврентьев В.А. Синтаксическое лицо как критерий дифференциации типов русского предложения. Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2018; № 1 (79): 128.
  11. Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение: бытийный тип (структура и значение). Москва, 1983.

References

  1. Solganik G.Ya. Sintaksicheskaya stilistika. Moskva, 2019.
  2. Raspopov I.P. Ocherki po teorii sintaksisa. Voronezh, 1973.
  3. Bahtin M.M. 'Estetika slovesnogo tvorchestva. Moskva, 1986.
  4. Babajceva V.V. Sistema odnosostavnyh predlozhenij v sovremennom russkom yazyke. Moskva, 2004.
  5. Dzhamalova M.K. Stilisticheskie funkcii odnosostavnyh predlozhenij v yazyke sovremennoj liriki. Uspehi sovremennoj nauki i obrazovaniya. 2017; T. 5, № 3.
  6. Stihi russkih po'etov.
  7. Vezhbickaya A. Yazyk, kul'tura, poznanie. Moskva, 1996.
  8. Peshkovskij A.M. Russkij sintaksis v nauchnom osveschenii. Moskva, 2001.
  9. Arutyunova N.D. Predlozhenie i ego smysl. Logiko-semanticheskie problemy. Moskva, 2019.
  10. Lavrent'ev V.A. Sintaksicheskoe lico kak kriterij differenciacii tipov russkogo predlozheniya. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2018; № 1 (79): 128.
  11. Arutyunova N.D., Shiryaev E.N. Russkoe predlozhenie: bytijnyj tip (struktura i znachenie). Moskva, 1983.

Статья поступила в редакцию 04.02.21


Читайте также