Биография ​​Отто Фридриха Вальтера

​​Отто Фридрих Вальтер (Otto Friedrich Walter). Подробная биография. Читать онлайн

Отто Фридрих Вальтер родился 05 июня 1928 года в небольшом городке Рикенбах, недалеко от Ольтена, столицы кантона Золотурн, расположенного у юго-западных отрогов Юрского горного массива. Эти сведения важны для понимания его творчества, потому что пейзажи, люди, проблемы его родного края самым непосредственным образом будут определять место действия, содержание и колорит его книг.

Вальтер вырос в богатой и респектабельной семье, но между родителями на деле не было согласия, и детство его счастливым не было. Отец, бывший заметной фигурой общественной жизни, владел типографией и небольшим издательством, выпускавшим журналы и книги консервативно-католического содержания. Сын Отто появился на свет девятым ребенком после восьми дочерей. Одна из сестер - писательница Силья Вальтер. Отто должен был стать наследником фирмы и воспитывался соответствующим образом. Позднее Вальтер определил его как «дрессировка мужских добродетелей» и противился ему с детского возраста. Двенадцати лет он был отправлен в интернат.

В интернате Вальтер начал, по его собственным словам, «бунтовать», добился исключения, был учеником книготорговца в Цюрихе, типографским учеником в Кёльне в 1950 году, а затем стал работать в издательствах, в том числе, — с 1956 г. — в родительском «Вальтер-ферлаг», где вскоре стал руководителем всей издательской программы. Здесь Вальтер развернул широкую деятельность по публикации крупных современных немецких писателей — Андерша, Шнурре, Хайссенбютеля, Воман, Яндля, Клюге и др., молодых швейцарских прозаиков, в том числе Бикселя, Штайнера, Марти; им издавалась и переводная литература, в том числе с русского языка, например, Бабель, имя которого будет встречаться на страницах его романов. Крупнейшим издательским предприятием Вальтера стал выпуск в свет собрания сочинений А.Деблина.

В 1966 году Вальтер покидает издательство из-за разногласий с акционерами относительно излишне прогрессивной линии. Позже он работал в некоторых других издательствах, но после 1982 года стал свободным писателем. Был женат двенадцать лет (1952-1964) и имел троих сыновей.

Первые выступления Отто Вальтера в печати относятся к 1956 г. Его литературная деятельность начиналась с рассказов, которые печатались в «Нойе цюрхер цайтунг». Успех, причем заметный, принес ему первый роман «Немой» («Der Stumme», 1959; русский перевод 1964). Роман был отмечен в Швейцарии престижной премией, переведен на другие языки, по нему был сделан фильм; А.Андерш уже в год выхода в свет отметил его в статье под названием «Современная литература и мир труда». Через три года Вальтер выпускает новый роман «Господин Турель» («Herr Tourei», 1962; в русском переводе «Фотограф Турель», 1964).

В годы значительной политизации общественной жизни Швейцарии и острых дискуссий о проблемах литературы и свободе творчества, Вальтер начинает выступать в печати со статьями, которые неизменно писались им от имени поколения, ищущего свои, новые ориентиры творчества, даже если это не было сказано впрямую, причем молодой автор не отличался робостью и не стеснялся полемизировать с такими авторитетами, как Э.Штайгер, Ж.-П.Сартр, А.Камю. Наиболее программный характер для того времени носит статья «“Обязанность” литературы» («Das “Soll” der Literatur», 1966), написанная в ответ на призыв Фриша, обращенный к молодым: «Разве наша страна для ее писателей уже больше не предмет изображения?» В статье, написанной почтительно по отношению к автору, и одновременно наступательно-напористо, соглашаясь с Фришем в том, что касается его общественно-политической позиции, Вальтер задиристо оспаривал все, что можно оспорить в самой постановке вопроса: пони-мание Швейцарии как единого, внутренне недифференцированного целого, характер отражения этого «единого целого» в швейцарской литературе прошлого и «исчезновение» его в творчестве молодых, применение к искусству понятия «предмет изображения», подход к литературе с позиции долженствования и т.п.

Следующая книга Вальтера появилась только девять лет спустя. Говоря о «долгой паузе», он называл и сложные взаимоотношения в «Вальтер-ферлаг», приведшие к разрыву, и переселение в Германию в 1967 году, связанное с переходом в издательство Лухтерханд, и напряженную деятельность в этом издательстве.

Роль одного из руководителей большого немецкого издательства, известного своими демократическими традициями, означала для Вальтера начало нового жизненного этапа. По его собственным словам, он «окунулся в высокополитизированное беспокойство» (Unruhe). Сторонясь нигилистических лозунгов, крайностей молодежного движения, тем более не принимая терроризма, волна которого поднялась в Европе во второй половине 1960-х годов, он все же пережил существенные изменения в своей жизненной и общественной позиции. Через его руки — как издателя — прошли книги Лукача, Маркузе, Адорно, Хабермаса, Дуркхайма, Элиаса. Он был знаком лично с этими политическими мыслителями и кумирами молодежи, как и с лидерами молодежного движения, печатал многие новинки молодежной «литературы протеста».

То, что в Швейцарии на рубеже 1950-1960-х годов казалось «бунтом», перестало выглядеть таковым на фоне европейских событий 1968 г., многотысячных демонстраций и решительных политических требований «внепарламентской оппозиции», нигилистического ниспровержения искусства и культуры как охранительных институтов буржуазного общества. Вольно или невольно Вальтер многое воспринял от окружающей его радикальной атмосферы. Это сказалось в книге «Первые беспорядки» («Die ersten Unruhen», 1972), очень мало похожей на два его предыдущих романа.

Вскоре после выхода «Первых беспорядков» Вальтер оставляет работу в издательстве Лухтерханд (которая не была легкой и бесконфликтной), в 1973 г. возвращается в Швейцарию, поселяется в Золотурне и целиком посвящает себя литературе. Вехами дальнейшей его биографии (если не считать книг, над которыми он работал тщательно и подолгу, как бы не торопясь) были события общественно-политической жизни, во многих из которых он принимал активное участие. Он принадлежал к тем, кто покинул Союз швейцарских писателей и создал в 1971 г. независимую «Группу Ольтен», был инициатором «Золотурнских литературных дней» — регулярных писательских встреч, проводящихся с 1897 г., вошел в число издателей вновь созданного «Журнала писателей» («Zeitschrift der Autoren»); имя Вальтера приобретает в литературной и общественной жизни Швейцарии большой вес, к его слову прислушиваются, он чаще, чем раньше, выступает перед публикой. Но романы, написанные им во второй половине 1970-х — начале 1980-х годов, не имели такого отклика, как созданное им в первый период творчества. Все они связаны в той или иной степени с молодежной проблематикой, и все они носят следы преодоления творческого кризиса, поисков новой формы художественного выражения.

О романе «Одичание» («Die Verwilderung», 1977), Вальтер сказал, что он представляет собой в известном смысле «шаг назад», т.е. возвращение к повествованию с ясно очерченными героями, поставленными в определенную связь с общественными обстоятельствами.

Большая удача ждала Вальтера в книге «Как бетон прорастает травой» («Wie wird Beton zu Gras», 1979; русский перевод 1984). Книга писалась по горячим следам реальных событий — массового марша против строительства атомной электростанции, который состоялся в Ольтене 2 июня 1977 г.; мирная демонстрация была остановлена полицией с применением патрульных машин, вертолетов, дубинок, арестов участников и репрессий против них.

Следующий роман Вальтера «Удивление лунатиков на исходе ночи» («Das Staunen der Schlafwandler am Ende der Nacht», 1983) — также связан с молодежным движением, хотя и не непосредственно; проблематика его сдвинута в сторону старшего поколения, а действие происходит в литературно-редакционной среде.

Произведение «Время фазана» (1988) удивило многочисленных читателей Вальтера и заставило их изменить свое представление о его писательском облике. Автор небольших по объему, «интровертно» написанных произведений о современности, в основе каждого из которых лежало одно определенное событие, втягивающее в свою орбиту ограниченное количество действующих лиц, выступил с большим, на много сотен страниц повествованием, в котором действует множество самых разных героев на разных «социальных этажах», от безработных до государственных мужей, и речь в котором идет о судьбах Швейцарии на протяжении десятилетий или даже столетий ее истории. Весь предыдущий творческий путь Вальтера начинал вырисовываться как подготовка к этому произведению, которое критики определяли как «решающий вклад в современный роман», «эпос», «мощная цельность» («ein starkes Ganzes»), «семейная сага и история страны», «опус магнум» и т.д., постоянно вспоминая при этом «Швейцарское зеркало» Майнрада Инглина.

Последние годы жизни Вальтер был тяжело и мучительно болен раком легких. Он выпустил в свет еще одну небольшую повесть «Потерянная история» («Die verlorene Geschichte», 1993). Вальтер, в известном смысле, возвращается, хоть и на другом уровне, к проблематике своего первого романа «Немой». Это попытка проникнуть во внутренний мир человека, ненавидящего «чужих», понять его «язык», найти в нем причины, побуждающие его поступить так, а не иначе.

Смерть настигла писателя 24 сентября 1994 года в Золотурне.

Отто Вальтер является обладателем нескольких литературных премий Швейцарии.

Больше информации о жизни и творчестве автора тут.


Читати також