Нова книга Джоан Роулінг (Joanne Rowling) має назву «Несподівана вакансія».
Письменниця вже повідомила, що дія роману розгортається в 40-і роки минулого століття в невеликому англійському містечку Пегфорд. Після смерті літньої героїні, члена парафіяльної ради, за звільнене місце розгорається неабияка боротьба. І виявляється, що в житті начебто мирного міста є дуже багато непривабливого і брехливого. Англійською мовою книга надійде в продаж 27-го вересня. При цьому стало відомо, що доступ до рукопису отримали також видавці з Франції та Німеччини - лише ті, хто, на думку літагентства письменниці, в стані уберегти рукопис від піратів. Тепер і німці, і французи терміново взялися за переклад і планують випустити книгу одночасно з англійською версією. Як зазначає газета «Ведомости», видавці з інших країн вже нервують. Вони отримають доступ до тексту, як і всі читачі, наприкінці вересня і вважають, що це прирече їх на страшний поспіх. По-перше, потрібно буде випередити піратів, які, звичайно, не забаряться викладати в мережі свої переклади роману. По-друге, видавцям потрібно буде встигнути до початку Різдвяних продажів - тобто впоратися менш ніж за місяць. Навіть якщо перекладачів буде багато, за такий короткий термін це майже неможливо. Голова літагентства Джоан Роулінг Нейл Блер у відповідь тільки розводить руками, нагадуючи, що жоден з томів «Гаррі Поттера» не видавався у всіх країнах одночасно. За словами Блера, обмеження доступу до рукопису пов'язано виключно з турботою про прихильників: будь-який витік інформації про сюжетні лінії може зіпсувати їм задоволення від читання.