Мэтью Арнолд. Палладий

Мэтью Арнолд. Палладий

В горах, где бурный Симоис рожден,
Стоял Палладий средь лесов и скал.
Герои, защищая Илион,
Не видели его, но он стоял,

Стоял в сиянье солнца и луны,
Дыханием ветров обласкан всласть,
Врагов сметая с крепостной стены,
Твердыне славной не давая пасть.

Душою Трои был священный храм,
Сладки там были воздух и вода,
Росла трава нетоптаная там…
Но как же редко я ходил туда…

Поутру битва вспенится опять,
Поутру станет Ксанф от крови ал,
Аякс и Гектор выйдут умирать,
Взойдет Елена на высокий вал.

От ржавчины очищусь я в бою,
Надеждой и отчаяньем дыша…
А то ведь можно жизнь прожить свою,
Не ведая понятия «душа».

Далёко от мирских сует она,
Но от нее зависима судьба.
Могучи мы, когда она сильна,
Бессильны мы, когда она слаба.

Перевод А. Сендыка

Биография

Произведения

Критика

Читати також


Вибір читачів
up