Жан-Пьер Шаброль и Клод Марти. Каминарем

Жан-Пьер Шаброль и Клод Марти. Каминарем

Ю. Уваров

«Каминарем» — слово окситанского (провансальского) диалекта, на котором говорят крестьяне юга Франции. Оно означает «мы пойдем дальше», в заглавии оно употреблено в смысле «мы продолжим борьбу». Известного писателя Жана-Пьера Шаброля и Клода Марти, популярного певца и сочинителя окситанских песен (сельского учителя по профессии), объединили любовь к народу, беспокойство за судьбу французской деревни, стремление поведать миру об угрозе, нависшей над виноградарями.

Роман создан на строго документальной основе. В нем ничего не выдумано, точно воспроизведены события, вызванные волнениями крестьян департамента Од в провинции Лангедок.

1 августа 1975 года автострада между Каркассоном и Нарбонном была перекрыта местными жителями. Огромный поток отдыхающих, которые ехали к морю, был остановлен. Таким способом виноградари решили привлечь внимание к своей беде: их разоряла конкуренция с крупными компаниями по продаже вин, положение осложнялось импортом из других стран Общего рынка. Исконные жители Лангедока, талантливые виноделы, прославившие свой край марками мировой известности, стали покидать родные места. Те, кто оставался, испытывали неимоверные трудности и нужду.

Акция на Нарбоннском шоссе не только создала огромную «пробку» на дороге, но и вызвала большой шум в прессе, по радио и телевидению. Специальный представитель правительства был послан улаживать конфликт. Власти остерегались применять силу, опасаясь потерять голоса на выборах. Поэтому, чтобы снять крестьянский заслон, они пошли на хитрость: пригласили представителей виноградарей в Париж и даже в Брюссель, штаб-квартиру Общего рынка. Переговоры состоялись, но все ограничилось одними обещаниями. Группа отчаявшихся и разоряемых виноделов разгромила склады нескольких крупных фирм, ввозящих вино из-за границы и даже разбавляющих его. За этот анархический акт некоторые из них попали в тюрьму. Тогда с требованием их освобождения пришли в город Нарбонн десятки тысяч деревенских жителей, которых поддержали городские бедняки. И там в течение одной ночи возмущенная толпа разгромила вокзал, несколько учреждений, причинила немало разрушений. А утром недалеко от города внезапно вспыхнула перестрелка, в которой были убиты один виноградарь и один полицейский. Газеты писали, что «давно уже социальная борьба во Франции не знала таких яростных столкновений» («Монд», 4/III-76 г.). Теперь нависла угроза ареста над руководителями Комитета Действий Виноградарей, возглавившими борьбу. Крестьяне организовали круглосуточную охрану их домов. Когда все же одного из руководителей арестовали, то в столице департамента Од, в городе Каркассоне, прошли массовые демонстрации и митинги с требованием его освобождения. Власти были вынуждены через два месяца выпустить виноградаря на свободу и не решились проводить судебный процесс.

Из всего этого материала Жан-Пьер Шаброль и Клод Марти сделали яркий, темпераментно написанный роман. Хотя его сюжетная линия представляет репортерски точное воспроизведение хроники указанных выше событий, развернувшихся с августа 1975 года по март 1976 г., но все его персонажи вымышлены, или, точнее говоря, типизированы, предельно обобщены. В них как бы в сгущенном, концентрированном виде воплотились характерные черты реальных участников событий. Это фермеры, сельскохозяйственные рабочие, активисты борьбы за права крестьян, их жены, дети. В романе нет центрального персонажа или персонажей. Складывается как бы коллективный портрет народа, что подчеркивается обилием массовых сцен (на перекрытии дороги, ночью в Нарбонне, во время сбора винограда и т. д.), где индивидуальные характеристики намечены как бы штрихами, не развернуты, чаще всего даны в диалогах, в речи персонажей. Но эти сцены дают представление о внутренней красоте и мужестве, о сплоченности и ярости крестьян, объединившихся, чтобы вместе защищать свои права.

Однако в одном коллективном портрете все же выделяются несколько лиц, наиболее ярких представителей этой массы. Так, особенно тщательно выписан образ пожилого виноградаря по имени Пьер Параза — одного из вождей крестьянского движения. Это человек огромного роста, могучего телосложения, с зычным голосом, с копной рыжих волос на голове. У него дружная, многочисленная семья, прекрасные товарищи, его все любят и уважают. Он врос корнями в эту землю, хотя ему мало что там принадлежит: он арендует и ферму, и участок. Но он талантливый мастер своего дела, производит великолепное вино высокого качества. Такие люди должны быть гордостью Франции, как бы хотят сказать авторы, нельзя их сгонять с земли. Параза в прошлом — участник Сопротивления, у него есть опыт борьбы, потому к нему идут люди за советом и помощью. В романе не раз подчеркивается связь нынешних выступлений крестьян против новой опасности хищнического господства крупного капитала с традициями Сопротивления. Параза — человек конкретной социальной среды, определенного времени, но вместе с тем он наделен как бы вневременными чертами эпического героя, эдакого богатыря земли французской. Такая фольклорная окраска образа придает ему символический характер.

Большую роль в романе играет аббат Систр, оставивший сан, который получил по наследству землю и стал заниматься виноделием. Незаурядный ум, сильная воля выдвинули его во время крестьянских волнений. Именно с ним ведут переговоры префект и полиция, именно его приглашают в Париж и Брюссель представлять интересы крестьян. Он твердо и мужественно держится, готов даже пожертвовать собой для спасения арестованных крестьян. В его уста вкладывают авторы разоблачение пагубных последствий власти технократов и монополий. Он культурен, широко образован и в то же время человек активного действия. Сквозь облик нашего современника явственно проступают черты ренессансного героя, вроде Агриппы д’Обинье, о котором незадолго до того писал Шаброль («Козел отпущения», 1975)

С особой любовью показывают авторы представителя молодого поколения крестьян — тридцатилетнего Жозе Беллисена. Это винодел современного образца, умный и рачительный хозяин, образованный, целиком преданный любимому делу — производству вина. Он может добиться высокого мастерства. У него есть талант, целеустремленность, темперамент. Естественно, он не хочет, чтобы его сгоняли с земли, и становится в первые ряды борцов. Его вместе с аббатом Систром приглашают вести переговоры с правительством. Не случайно именно Жозе Беллисена полюбила Элиана Солано — молодая работница из Севенн (где, кстати сказать, постоянно живет Шаброль). По дороге к морю она застряла в «пробке» на Нарбоннском шоссе, из чувства солидарности с крестьянами включилась в их борьбу, увлеклась умным, деятельным Жозе Беллисеном и стала его женой.

Желая подчеркнуть высокие нравственные качества крестьян, Шаброль намеренно противопоставляет их представителям власти и капитала. Так, например, приехавший в Каркассон правительственный чиновник, равно как и префект департамента показаны холодными, жесток ими людьми.

Они не знают народ и презирают его. У них одна цель — собственная карьера, и они стремятся сделать все возможное, чтобы защитить интере­сы крупных фирм.

Книга Шаброля и Марти передает остроту и накал борьбы во Франции наших дней и вместе с тем является примером плодотворного развития прогрессивных тенденций в сегодняшней французской литературе.

Л-ра: Современная художественная литература за рубежом. – 1980. – № 2. – С. 106-108.

Биография

Произведения

Критика

Читайте также


Выбор редакции
up