Поэма Лукреция «О природе вещей»

Поэма Лукреция «О природе вещей»

А. Глухов

Широко известно утверждение, что «книги имеют свою судьбу». Реже вспоминают и цитируют вторую часть этого крылатого выражения древних, а именно: «...по тому, как они обращаются в народе». По «обращению в народе» философская поэма римского поэта Тита Лукреция Кара «О природе вещей» («De rerum natura») считается одним из самых ярких и значительных произведений не только римской, но и мировой литературы. А ее творец «светский, смелый, поэтический властитель мира».

На протяжении столетий шли споры о поэме. Ее не только прославляли, не только восхищались ею, но и пытались опровергнуть, «обезвредить», «подправить», искажали и бранили на все лады. Особенно раздраженно обрушивались на произведение Лукреция «отцы церкви», видя в нем страшную для себя опасность.

Это и не удивительно, ведь автор поэмы стремился объяснить начала всех вещей, вскрыть подлинную сущность природы:

«...Учу я великому знанию, стараясь дух человека извлечь из тесных тенет суеверий», — пишет Лукреций в первой книге поэмы.

Знакомясь с великим произведением, хочется иметь представление и об авторе, его жизни и деятельности. Увы, о Лукреции почти ничего не известно.

Вплоть до IV века нашей эры о нем нет ни одного биографического свидетельства. Лишь в IV веке появляются весьма краткие и далеко не достоверные сведения. Биограф Вергилия Донат сообщает, что Вергилий по достижении пятнадцатилетнего возраста, то есть в 55 году до н. э., надел «мужскую тогу», в самый день смерти Лукреция. Другое сообщение чуть подробнее. В одной из хроник христианского писателя Иеронима — яростного противника материализма — под 95 годом до н. э. указывается:

«Рождается поэт Тит Лукреций. Впоследствии, впавши в умопомешательство от приворотного зелья и написав в промежутках между припадками безумия несколько книг, которые впоследствии отредактировал Цицерон, он покончил самоубийством на 44 году жизни».

Это сообщение вызывает у исследователей очень сильное сомнение в его правдивости. Да и оно не дает сведений ни о месте рождения поэта, ни о сословии, к которому он принадлежал, ни об обстоятельствах жизни. Дата расходится с датой Доната. Никаких других сведений нет.

Итак, Лукреций жил в первой половине первого века до нашей эры, был современником Катулла, Цицерона, Юлия Цезаря. Время острых социальных столкновений; Римская республика, раздираемая противоречиями, была накануне падения. Все это волновало и Лукреция. И в его поэме ярко отразились разочарование образованных римлян в государственной деятельности, вызванное гражданскими войнами, их раздумья о будущем. Поэт находит утешение в эпикурейской философии, способной, по его мнению, рассеять эти мучительные сомнения.

Вдохновителем Лукреция стал греческий философ-материалист Эпикур.

Лукреций был восторженным поклонником Эпикура и темой для своей поэмы избрал одну из частей эпикурейского учения — физику.

Лукреций так восхваляет Эпикура:

В те времена, как у всех
на глазах безобразно влачилась
Жизнь людей на земле
под религии тягостным гнетом...
Эллин впервые один осмелился
смертные взоры
Против нее обратить
и отважился выступить против.

Эпикур, утверждает Лукреций, первый поднял из глубокого мрака ослепительный свет, освещающий блага жизни. Его учение рассеивает все страхи души, перед ним расступаются стены мира, оно раскрывает движение мировой жизни в бесконечном пространстве. Страшное для людей подземное царство с рекой Ахеронтом оказывается несуществующим.

Верно, учение Эпикура сыграло важную роль в истории культуры, стало оружием в борьбе со взглядами идеалистов. Но этим оно обязано не его создателю, а Лукрецию.

Идея атомизма древних дошла до Галилея, Ньютона, Ломоносова не посредством разбросанных фрагментов сочинений Демокрита и Эпикура, а через гекзаметры Лукреция. Он соединяет в себе и мыслителя, изучающего природу, и поэта, страстно ее любящего. Идеи атомистов приобрели в поэме «О природе вещей» большую убедительность, чем у самих творцов учения. Французский филолог Марта справедливо заметил: «То, чему Эпикур обучал, то Лукреций видит». Поэт показал науку глазами художника, попытался сделать ее доступной широким массам читателей.

В поле зрения Лукреция — и движение светил по ночному небу, и рой пылинок, колеблющихся в солнечном луче, и игры молодых животных, и сверкающий вооружением воинский строй... Все это согрето поэтическим вдохновением.

Лукреций убедительно показывает, что мир и его части создавались постепенно (и также независимо от богов), начиная с неба — движение звезд, Солнца, Луны, их затмения, — и кончая Землей, на которой прежде всего появились растения, животные, и, наконец, человек.

Боги не влияют на жизнь человека, не они дали людям огонь и орудия труда, все это добыто человеком:

Судостроение, полей обработка,
дороги и стены,
Платье, оружье, права,
а также и все остальные
Жизни удобства и всё,
что способно доставить усладу:
Живопись, песни, стихи,
ваянье искусное статуй —
Всё это людям нужда указала
и разум пытливый
Этому их научил в движении
вперед постоянном.

...Писарев как-то заметил, что титаны бывают разных сортов. Одни из них живут и творят в высших областях чистого и бесстрастного мышления. Они подмечают связь между явлениями, из множества отдельных наблюдений они выводят общие законы; они вырывают у природы одну тайну за другой; они прокладывают человеческой мысли новые дороги. Это, по мнению критика, настоящие Атласы, на плечах которых лежит все небо нашей цивилизации. Но их труды, как правило, так сложны, что совершенно непонятны массам.

Другие титаны не делают открытий. Они только схватывают и облекают в поразительно яркие формы те идеи и страсти, которые воодушевляют и волнуют их современников.

Именно Лукреций сумел в поэтической яркой форме изложить учение Эпикура, сделать его доступным для масс. Популяризаторское значение поэмы огромно: ведь почти все труды Эпикура утеряны...

Еще до выхода в свет, до размножения рукописи, поэму Лукреция обсуждали, о ней спорили, упоминали в письмах.

Несмотря на неполноту и отрывочность дошедших до нас сведений, можно сказать, что поэму усердно читали не только поклонники философии Эпикура, но и ее противники — Сенека, Марк Аврелий, Цицерон...

В феврале 54 года до н. э. (уже после смерти Лукреция) Цицерон писал своему брату Квинту: «Поэма Лукреция такова, какой ты ее характеризуешь в своем письме: в ней много проблесков природного дарования, но вместе с тем и искусства».

Может быть, Квинт вместе с письмом прислал своему знаменитому брату и папирусные свитки с текстом поэмы. Во всяком случае, известно, что Цицерон принял участие в выпуске поэмы в свет, в ее размножении.

О популярности Лукреция свидетельствует и то, что начальные строки его поэмы встречаются на настенной надписи в Помпеях наряду с цитатами из произведений Эннея, Вергилия, Проперция... А Тацит прямо пишет, что в его время были люди, которые не только читали Лукреция, но и предпочитали его Вергилию. Многие поэты «золотого века», в том числе Вергилий и Овидий, с восторгом отзывались о Лукреции.

Овидий в своих «Песнях любви» утверждает, что возвышенная поэма «О природе вещей» — бессмертна, она может погибнуть лишь вместе с кончиной мира:

С песней высокой своей
в тот день лишь погибнет Лукреций,
Миру который конец вместе
с собой принесет.

Идеи, заложенные в произведении знаменитого римского поэта-философа, подобно негасимому факелу, передаваясь от поколения к поколению, прошли сквозь века. Правда, после падения Римской империи огонь, зажженный Эпикуром и Лукрецием, едва теплился. В Средние Века читателей поэмы было очень мало. Все-таки в скрептории какого-то монастыря в VII или VIII веке поэму «О природе вещей» переписали, но оригинал, с которого снималась копия, не сохранился. Список VII или VIII века также потерян, но в IX веке с него сняли несколько копий. Во всяком случае два полных текста поэмы дошли до нас и хранятся в настоящее время в Лейденской университетской библиотеке. По формату рукописи списки получили названия «Продолговатый», «Квадратный»...

Поэма, судя по древнейшим спискам, не получила окончательной отделки, сохранились следы разных авторских редакций. В тексте встречаются неотделанные стихи, много непоследовательностей, сохранились также предварительные неброски, не исключенные из текста редактором. Переписчики, со своей стороны, вносили произвольные и невольные искажения. Позднейшие издатели, стараясь исправить текст, переставляли с места на место отдельные стихи и даже части поэмы.

Итак, уже в IX веке проявляется какой-то интерес к поэме Лукреция, который особенно усилился в последующие века. И лишь в эпоху Возрождения возрастает влияние поэмы на умы. И не только в литературе. Знаменитая картина Сандро Боттичелли «Весна» навеяна гимном Лукреция Венере.

Удовлетворяя спрос читателей, одно за другим появляются издания поэмы, теперь уже не рукописные, а вышедшие из-под печатного станка. Несколько раз труд Лукреция выпустил знаменитый типограф Альд Мануций. При его типографии действовала так называемая «Новая Академия», члены которой тщательно готовили древние тексты к печати; они сравнивали несколько рукописных списков, выбирая наиболее правильный. Поэтому издания Альда Мануция («альдины») получили заслуженную славу. Первое издание Лукреция вышло из его типографии в 1500 году и было напечатано еще латинским шрифтом.

Как известно, Альд Мануций наладил широкую торговлю своими книгами, снабжая ими не только европейские государства, но и страны Востока. Нет сомнения и в том, что поэма Лукреция также разошлась по всему свету.

Во Франции эпикурейскую систему и особый интерес к Лукрецию возродил Пьер Гассенди (1592-1655). Он решительно встал на точку зрения Эпикура и Лукреция в вопросе об атомном строении материи. Но он, вместе с тем, хотел примирить эти взгляды со своей католической совестью. Усилия Гассенди по пропаганде книги Лукреция не пропали. Атомистическое учение было принято Дальтоном и Авогадро, Р. Бойлем и Ньютоном.

В Германии Лукреция почитают Гете и его друзья. Один из них, Кнебель перевел поэму на немецкий язык гекзаметром.

Большое влияние на развитие философии имело и учение Лукреция о чувственном восприятии как основном источнике сознания. Здесь поклонниками Лукреция были Бэкон, Гоббс, Локк. А идея общественного договора Лукреция получила свое развернутое выражение в теории Руссо.

Поэма Лукреция насыщена острой и страстной полемикой против веры, против религии. Даже Байрон в своем «Дон-Жуане» замечает: «Безверие Лукреция слишком сильно, чтобы дать здоровую пищу для молодых желудков».

Внимательно читал Лукреция Ломоносов, он дал ему высокую оценку, заметив в статье «О качествах стихотворца», что «Лукреций в натуре дерзновенен». А в своем труде «Первые основания металлургии, или рудных дел» Ломоносов приводит в собственном переводе отрывок из поэмы «О природе вещей», тот, где говорится об открытии человеком металлов.

Радищев, Чаадаев, Герцен, Менделеев — вот далеко не полный перечень знаменитых читателей поэмы. В дневнике Герцена есть такие строки:

«Читаю Лукреция «De rerum natura». Какой взрослый и во многих отношениях здоровый взгляд (разумеется, надо простить метафизические ошибки, физические ets). Да, древний мир умел лучше нашего любить и ценить космос, великое всё, природу».

Неоднократно издавался Лукреций в нашей стране — в переводе прозой и стихами. Правда, первый прозаический перевод А. Клеванова (издан в Москве в 1876 году) не совсем удачен, он мало понятен и содержит ошибки. Полный русский перевод, выполненный И. Рачинским, более точен, он выдержал три издания (1-е — 1904 год, «Скорпион». 2-е — 1913 год, бр. Сабашниковы; 3-є — 1933 год, ГАИЗ). Но и этот перевод, несмотря на все его достоинства, не считается удовлетворительным. С большим успехом переводились отдельные отрывки из поэмы, которые публиковались в различных журналах и сборниках.

В 1936 году издательство Academia выпускает поэму Тита Лукреция «О природе вещей» в переводе Ф. А. Петровского. Переводчик стремился как можно точнее передать не только мысли римского поэта-философа, но и его поэтические приемы. Петровский успешно справился с поставленной задачей. Уже через год появилось второе издание поэмы, на этот раз в Гослитиздате. В переводе Ф. А. Петровского поэма Лукреция выходила и в 1947 году в серии «Классики науки». В этом двухтомнике даны латинский текст, стихотворный перевод на русский язык, комментарии и статьи о Лукреции. В приложении приводится текст и перевод фрагментов из Эпикура. Еще одно издание поэмы появилось с кратким предисловием в 1958 году.

Такова жизнь в веках одного из замечательнейших творений человеческого гения – поэмы Тита Лукреция Кара «О природе вещей».

Л-ра: В мире книг. – 1973. – № 1. – С. 89-91.

Биография

Произведения

Критика


Читайте также