Сэмюэл Беккет. ​Эндшпиль

Сэмюэл Беккет. ​Эндшпиль

(Отрывок)

Действующие лица:
Нагг.
Нелл.
Хамм.
Клов.

Голая, без мебели, комната. Тусклый свет. По стенам в глубине, слева и справа, два высоких оконца с задернутыми занавесками. На авансцене справа – дверь. Возле двери на стене перевернутая картина. На авансцене слева стоят рядом два мусорных бака, прикрытых старой простыней. В центре в кресле на колесиках сидит Хамм, лицо прикрыто платком. Клов стоит рядом с креслом и на него смотрит. Клов идет к левому окну неверным и затрудненным шагом. Разглядывает левое окно, запрокинув голову. Поворачивается к правому окну. Разглядывает его, запрокинув голову. Поворачивает голову и разглядывает левое окно. Выходит, тотчас возвращается со стремянкой, ставит ее под левое окно, влезает на нее, раздвигает занавески. Спускается со стремянки, делает шесть шагов к правому окну, возвращается за стремянкой, ставит ее под правое окно, взбирается на стремянку, раздвигает занавески. Слезает со стремянки, делает три шага к левому окну, возвращается за стремянкой, ставит под левое окно, взбирается на стремянку, смотрит в окно. Хмыкает. Слезает со стремянки, делает шаг к правому окну, возвращается за стремянкой, ставит ее под правое окно, влезает на стремянку, смотрит в окно. Хмыкает. Слезает со стремянки, идет к бакам, возвращается за стремянкой, берет ее, передумав, оставляет на месте, подходит к бакам, снимает простыню, тщательно складывает, берет под мышку. Поднимает крышку, заглядывает в бак. Закрывает крышку. Та же игра с другим баком. Идет к Хамму, снимает с него простыню, тщательно складывает, берет под мышку. Хамм в халате, в фетровой тюбетейке, колени прикрыты пледом, на ногах толстые носки, лицо прикрыто большим носовым платком, на шее висит свисток. Он, кажется, спит. Клов на него смотрит. Хмыкает. Идет к двери, поворачивается, оглядывает сцену и смотрит в зал.

Клов ( застывший взгляд, тусклый голос )…Конец, конец… скоро конец… наверно, скоро конец. ( Пауза. ) По зернышку, по зернышку, и вот, глядишь, куча, маленькая такая куча, невозможная такая куча. ( Пауза. ) Теперь уж меня не накажешь. ( Пауза .) Пойду-ка я на свою кухню, три метра на три метра на три метра, и буду ждать, когда он мне посвистит. ( Пауза. ) Размеры удобные, приятные размеры, и я облокочусь на стол и буду стенку разглядывать и ждать, когда он мне посвистит. ( Стоит на месте. Потом уходит. Тотчас возвращается за стремянкой и ее уносит… Пауза. )
Хамм шевелится. Зевает под платком. Снимает его с лица. Черные очки.
Хамм. А-а… ( зевает )… теперь мне… ( пауза ) ходить. (Держит перед собой расправленный платок. ) Старая тряпка. ( Снимает очки, протирает глаза, вытирает лицо, протирает очки, снова надевает, тщательно складывает платок, осторожно кладет в нагрудный карман халата. Прочищает горло, скрещивает пальцы. ) Терпит ли кто-нибудь страданья воз… ( зевок ) вышенней, чем у меня? Разумеется. Раньше. А сейчас? ( Пауза. ) Мой отец? ( Пауза. ) Моя мать? ( Пауза. ) Моя… собака? (Пауза. ) Вполне допускаю, они страдают в меру своих способностей. Но следует ли из этого, что наши страдания равноценны? Без сомненья. ( Пауза .) Нет, всё а… ( зевает) бсолютно ( гордо ) ясно: чем человек крупней, тем он наполненней ( Пауза. Мрачно .) и тем опустошенней. (Фыркает. ) Клов! ( Пауза. ) Нет. Тут никого? ( Пауза. ) Какие сны… Леса! ( Пауза .) Хватит, надоело, пора кончать, и здесь, в прибежище тоже. ( Пауза. ) А я никак не решусь закончить. Да, вот – пора закончить, а я никак не решусь… ( зевает ) закончить. ( Зевает. ) Ох-ох, ну и устал я, надо бы лечь спать. ( Свистит. Тотчас появляется Клов. Останавливается возле кресла. ) Ты воздух испортил? ( Пауза .) Уложи меня спать. Клов. Я тебя только что поднял.
Хамм. Ну и что?
Клов. Я не могу каждые пять минут тебя укладывать и поднимать, у меня другие дела есть. ( Пауза. )
Хамм. Ты когда-нибудь видел мои глаза?
Клов. Нет.
Хамм. И тебе ни разу не хотелось, пока я сплю, снять с меня очки и взглянуть на мои глаза?
Клов. Это веки поднимать? ( Пауза. ) Нет.
Хамм. Я тебе их как-нибудь покажу. ( Пауза. ) Они, наверно, уже совсем белые. ( Пауза .) Который час?
Клов. Как всегда.
Хамм. Ты смотрел?
Клов. Да.
Хамм. Ну и сколько?
Клов. Ноль.
Хамм. Хорошо бы дождь.
Клов. Дождя не будет. ( Пауза. )
Хамм. Ну а как вообще?
Клов. Не жалуюсь.
Хамм. Ты как, ничего?
Клов ( раздраженно ). Сказано же, не жалуюсь.
Хамм. А я как-то странно себя чувствую. ( Пауза. ) Клов.
Клов. Да?
Хамм. Не надоело тебе?
Клов. Еще как! ( Пауза. ) Что?
Хамм. Ну… вообще… всё.
Клов. С самого начала. ( Пауза. ) А тебе – нет?
Хамм ( мрачно ). Значит, вряд ли что переменится.
Клов. Может, и кончится. ( Пауза. ) Всю жизнь те же вопросы, те же ответы.
Хамм. Уложи меня спать.
Клов не двигается.
Принеси простыню.
Клов не двигается.
Клов! Клов. Да.
Хамм. Я тебя больше не буду кормить.
Клов. Значит, мы умрем.
Хамм. Буду кормить так, чтоб ты только с голоду не умер. Все время голодный будешь ходить.
Клов. Значит, мы не умрем. ( Пауза. ) Пойду за простыней. ( Идет к двери .)
Хамм. Не стоит труда.
Клов останавливается.
Буду тебе в день одно печенье давать. ( Пауза. ) Полтора печенья. ( Пауза. ) Почему ты остаешься со мной? Клов.Почему ты меня держишь?
Хамм. Другого никого нет.
Клов. Идти некуда.
Хамм. Все равно ты от меня уйдешь.
Клов. Попробую.
Хамм. Не любишь ты меня.
Клов. Не люблю.
Хамм. А раньше любил!
Клов. То – раньше!
Хамм. Я тебя измучил. ( Пауза. ) Правда?
Клов. Неправда.
Хамм ( оскорбленно ). Это я-то тебя не измучил?
Клов. Как же!
Хамм ( с облегчением ). Ага! Вот видишь. ( Пауза. Холодно. ) Извини. ( Пауза. Громче. ) Я сказал – извини.
Клов. Слышал. ( Пауза. ) У тебя кровь шла?
Хамм. Меньше. ( Пауза. ) Не пора мне успокоительное принимать?
Клов. Нет. ( Пауза. )
Хамм. Как у тебя с глазами?
Клов. Плохо.
Хамм. Как ноги?
Клов. Плохо.
Хамм. Но ты можешь ходить.
Клов. Да.
Хамм ( вспылив ). Ну и ходи!
Клов доходит до стены в глубине сцены, упирается в нее ладонями, касается их лбом.
Ты где? Клов. Тут я.
Хамм. Поди сюда!
Клов возвращается на свое место возле кресла.
Ты где? Клов. Тут я.
Хамм. Почему ты меня не убьешь?
Клов. Я не знаю секрета буфетного замка. ( Пауза. )
Хамм. Принеси мне два велосипедных колеса.
Клов. Велосипедных колес больше нет.
Хамм. А куда ты свой велосипед подевал?
Клов. Не было у меня никогда никакого велосипеда.
Хамм. Так не бывает!
Клов. Когда еще были велосипеды, я аж плакал, до того мне хотелось велосипед. В ногах у тебя валялся. Ты послал меня подальше. Теперь их больше нет.
Хамм. А как же ты по моим поручениям ходишь? Как моих бедняков посещаешь? Пешком?
Клов. Бывает, и верхом.
Приподнимается крышка одного бака. Видны руки Нагга, вцепившиеся в края. Потом вылезает, голова в ночном чепце. Очень бледное лицо. Нагг зевает, прислушивается.
Ну я пошел, дела есть. Хамм. У тебя на кухне?
Клов. Да.
Хамм. За дверью – там смерть. ( Пауза. ) Ладно, ступай.
Клов уходит. Пауза.
Продолжаем. Нагг. Где моя кашка!
Хамм. Производитель проклятый!
Нагг. Моя кашка!
Хамм. Вот какое теперь старичье пошло! Жрать, жрать, больше ни о чем не думают! ( Свистит. )
Входит Клов. Останавливается возле кресла.
Скажите! А я думал, ты меня бросишь. Клов. Ох, пока нет, пока нет.
Нагг. Где моя кашка!
Хамм. Дай ты ему кашки.
Клов. Кашки больше нет.
Хамм ( Наггу ). Слыхал? Кашки больше нет. Не видать тебе больше кашки.
Нагг. Кашки хочу!
Хамм. Дай ты ему печенье.
Клов уходит.
Развратник проклятый! Как твои культи? Нагг. Насчет моих культей не беспокойся.
Входит Клов с печеньем в руке.
Клов. Вот и я, печенье принес.
Сует печенье в руку Наггу, тот хватает его, пробует, морщится.
Нагг ( жалостно ). Это что такое? Клов. Прекрасное собачье печенье.
Нагг ( тем же тоном ). Оно черствое. Я не могу!
Хамм. Сунь-ка ты его обратно!
Клов заталкивает Нагга в бак, закрывает крышку.
Клов ( вернувшись на свое место возле кресла ). Эх, неразумное старичье зеленое! Хамм. Сядь ты на него.
Клов. Я не могу сесть.
Хамм. Верно. А я стоять не могу.
Клов. Так-то вот.
Хамм. Каждому свое. ( Пауза. ) Никто не звонил? (Пауза. ) Не смешно?
Клов ( поразмыслив ). Мне – нет.
Хамм ( поразмыслив ). И мне. ( Пауза .) Клов.
Клов. Да.
Хамм. Забыла про нас природа.
Клов. Природы больше нет.
Хамм. Нет природы? Ну это ты хватил.
Клов. В ближней округе.
Хамм. Но мы же дышим, меняемся! Теряем волосы, зубы! Теряем свою свежесть! Свои идеалы!
Клов. Ну, значит, она про нас не забыла.
Хамм. А ты говоришь, ее нет.
Клов ( грустно ). Никто никогда не рассуждал так глупо, как мы.
Хамм. Делаем что можем.
Клов. А зря. ( Пауза. )
Хамм. Ты считаешь, что ты очень даже ничего себе, а?
Клов. Ничегошеньки. ( Пауза. )
Хамм. Как это все долго, однако. ( Пауза. ) Не пора успокоительное принимать?
Клов. Нет. ( Пауза .) Я пошел, дела есть.
Хамм. У тебя на кухне?
Клов. Да.
Хамм. Что за дела, хотел бы я знать.
Клов. Стену разглядывать.
Хамм. Стену! И что же ты там видишь, на этой твоей стене? Мене текел фарес? Голые тела?
Клов. Вижу мой свет, который угасает.
Хамм. Свет, который… тебя послушать… Да он и здесь прекрасно погаснет, твой свет. Погляди-ка лучше на меня и порассказывай еще про свой свет. ( Пауза. )
Клов. Зря ты так со мной говоришь. ( Пауза. )
Хамм ( холодно ). Извини. ( Пауза. Громче. ) Я сказал – извини.
Клов. Слышал.
Приподнимается крышка бака, и появляется Нагг. Показываются руки, вцепившиеся в края. Потом голова. В руке у Нагга печенье. Нагг прислушивается к разговору.
Хамм. Взошли твои семена? Клов. Нет.
Хамм. А ты подкопал, поглядел, пустили они ростки?
Клов. Не пустили.
Хамм. Может, рано еще?
Клов. Надо было бы, так уж пустили бы. Они никогда не пустят ростки. ( Пауза. )
Хамм. Уже не так весело, как раньше. ( Пауза. ) Но так всегда бывает под конец дня, да, Клов?
Клов. Всегда.
Хамм. Сегодня вечер как вечер, да, Клов?
Клов. Похоже. ( Пауза. )
Хамм ( с тревогой ). Но в чем же дело, в чем же дело?
Клов. Что-то идет своим чередом. ( Пауза. )
Хамм. Ну ладно, ступай. ( Запрокидывает голову на спинку кресла, замирает. Клов не двигается с места. Глубоко вздыхает. Хамм поднимает голову. ) Мне казалось, я велел тебе уйти.

Клов. Я и собираюсь. ( Идет к двери, останавливается.) С самого рождения. ( Уходит. )
Хамм. Продолжаем.
Запрокидывает голову на спинку кресла, замирает. Нагг стучит по крышке второго бака. Пауза. Он стучит сильней. Крышка приподнимается, показываются руки Нелла, вцепившиеся в края, потом показывается голова. Кружевной чепчик. Очень бледное лицо.
Нелл. В чем дело, пупсик? ( Пауза .) Всё проказы на уме? Нагг. Ты спала?
Нелл. Ах нет!
Нагг. Поцелуемся.
Нелл. Не получится.
Нагг. Попробуем.
Головы тянутся одна к другой, не дотянувшись, отодвигаются.
Нелл. Зачем каждый день разыгрывать эту комедию? Нагг. У меня зуб выпал.
Нелл. Когда?
Нагг. Вчера еще был.
Нелл ( элегически ). Ах, вчера!
Они с трудом поворачиваются друг к другу.
Нагг. Ты меня видишь? Нелл. Плохо. А ты?
Нагг. Что – я?
Нелл. Ты меня видишь?
Нагг. Плохо.
Нелл. Тем лучше, тем лучше.
Нагг. Ну зачем ты так говоришь. ( Пауза. ) Наше зрение ухудшилось.
Нелл. Да.
Пауза. Отворачиваются друг от друга.
Нагг. Ты меня слышишь?
Нелл. Да. А ты?
Нагг. Да. ( Пауза. ) Наш слух не ухудшился.
Нелл. Наш – что?
Нагг. Наш слух.
Нелл. Да. ( Пауза. ) Ты еще что-то хотел мне сказать?
Нагг. Ты помнишь…
Нелл. Нет.
Нагг. Тот несчастный случай на двойном велосипеде, когда нам не удалось унести ноги.
Смеются.
Нелл. Это было в Арденнах.
Смеются уже не так весело.
Нагг. По дороге к Седану.
Смеются еще более вяло. Пауза.
Ты замерзла? Нелл. Ужасно. А ты?
Нагг. Весь закоченел. ( Пауза. ) Хочешь влезть обратно?
Нелл. Да.
Нагг. Ну залезай.
Нелл не шевелится.
Чего же ты? Нелл. Не знаю. ( Пауза .)
Нагг. Тебе опилки переменили?
Нелл. Никакие не опилки. ( Пауза. Устало. ) Ты не мог бы выражаться точнее, Нагг?
Нагг. Ну хорошо. Песок. Какая разница?
Нелл. Большая разница. ( Пауза. )
Нагг. Раньше были опилки.
Нелл. Раньше!
Нагг. А теперь песок. ( Пауза. ) С пляжа. ( Пауза. Громче. ) Теперь песок, он таскает его с пляжа.
Нелл. Теперь песок.
Нагг. Поменял он его у тебя?
Нелл. Нет.
Нагг. И у меня. ( Пауза. ) Хоть кричи. ( Пауза. Показывает ей печенье. ) Хочешь кусочек?
Нелл. Нет. ( Пауза. ) Кусочек чего?
Нагг. Печенья. Я тебе половину оставил. ( Разглядывает печенье. Гордо. ) Три четверти. Тебе. На. ( Протягивает ей печенье. ) Нет? ( Пауза. ) Ну чего ты?
Хамм ( устало ). Да хватит вам, хватит. Спать не даете. (Пауза. ) Говорите потише. ( Пауза. ) Уснуть бы. Я бы занимался любовью. Бродил по лесам. Видел бы… небо, землю. Бежал бы. За мной бы гнались. Не догнали бы. (Пауза. ) Природа! ( Пауза. ) Стучит в голове, стучит. (Пауза .) Сердце, сердце стучит в голове. ( Пауза. )
Нагг ( тихо ). Слыхала? Сердце в голове? ( Тихонько прокашливается. )
Нелл. Не надо смеяться над такими вещами, Нагг. Почему ты всегда над этим смеешься?
Нагг. Тшш!
Нелл ( не понижая голоса ). Нет ничего смешнее горя, тут я с тобою согласна. Но…
Нагг ( возмущенно ). Ох!
Нелл. Именно, именно смешней нет ничего на свете. И сначала мы над ним смеемся, смеемся от души. Но ведь оно не меняется. Это как хороший анекдот, который мы слишком часто слышим. Мы по-прежнему считаем его остроумным, но уже не смеемся.
Пауза.
Ты что-то еще хотел мне сказать? Нагг. Нет.
Нелл. Подумай хорошенько. ( Пауза. ) Ну тогда я тебя покидаю.
Нагг. Печенья не хочешь? ( Пауза. ) Я его для тебя оставлю. ( Пауза. ) Я думал, ты хочешь меня покинуть.
Нелл. Я тебя покидаю.
Нагг. Может, сначала почешешь меня?
Нелл. Нет. ( Пауза .) Где?
Нагг. Спину.
Нелл. Нет. ( Пауза. ) Сам о край почешись.
Нагг. Это ниже. В ложбинке.
Нелл. Какая еще ложбинка?
Нагг. Ложбинка. ( Пауза .) Не можешь? ( Пауза. ) А вчера чесала.
Нелл ( элегически ). Вчера!
Нагг. Не можешь? ( Пауза. ) А хочешь – я тебя почешу? (Пауза. ) Опять ты плачешь?
Нелл. Я пробовала. ( Пауза. )
Хамм. Видимо, мелкий сосудик. ( Пауза. )
Нагг. Что он сказал?
Нелл. Видимо, мелкий сосудик.
Нагг. Что это значит? ( Пауза. ) Ничего это не значит. (Пауза .) Давай я тебе расскажу анекдот про портного.
Нелл. Не надо. ( Пауза. ) Зачем?
Нагг. Чтоб тебя развеселить.
Нелл. Он не смешной.
Нагг. Ты всегда смеялась. ( Пауза. ) В первый раз я думал, ты умрешь от смеха.
Нелл. Это было на озере Кома. ( Пауза. ) Апрельским вечером. ( Пауза. ) Можешь ты такое себе представить?
Нагг. Что?
Нелл. Что когда-то мы катались на лодке по озеру (Пауза .) Апрельским вечером.
Нагг. Мы накануне обручились.
Нелл. Обручились!
Нагг. Ты так хохотала, что мы опрокинулись. Могли утонуть.
Нелл. Все потому, что я была счастлива.
Нагг ( возмущенно ). Да нет же, нет. Это из-за моего анекдота! Доказательство – ты каждый раз смеешься над ним до сих пор.
Нелл. Там было глубоко-глубоко. И видно дно. Такое белое. Чистое.
Нагг. Ну вот. Слушай. ( Повествовательным тоном .) Одному англичанину ( делает лицо англичанина, потом продолжает со своим обычным лицом ) срочно понадобились к Новому году полосатые брюки. Он идет к портному, и тот снимает с него мерку. ( Голосом портного. ) «Так-так. Приходите через четыре дня, будут готовы». Ладно. Проходит четыре дня. ( Голосом портного. ) «Ах, извините, приходите через неделю, я неудачно скроил зад». Что ж, действительно зад скроить не так-то легко. Проходит неделя. ( Голосом портного. ) «Ах, виноват, виноват, приходите через десять дней, я их испортил в шагу». Что ж, в шагу, конечно, все должно быть тютелька в тютельку. Проходит десять дней. (Голосом портного .) «Ах, ради всего святого, простите, приходите через две недели, мне не удался гульфик». Ну и правда, гульфик – вещь очень ответственная. ( Пауза. Обычным голосом. ) Что-то я плохо рассказываю. ( Пауза. Мрачно. ) Я все хуже и хуже рассказываю этот анекдот. (Пауза. Повествовательным тоном. ) Ну, короче говоря, Пасха на носу, а он заделывает петли. ( Голосом заказчика.) «Черт побери, это, в конце концов, неприлично, всему есть предел! За шесть дней – слышите? – за шесть дней Бог создал мир. Да-с, ни больше ни меньше – мир! А вы за три месяца не могли сшить несчастные брюки». ( Голосом портного, с негодованием. ) «Но, милостивый государь, милостивый государь, взгляните ( презрительный жест, с отвращением ), какой мир ( пауза ), и взгляните (любовный жест, с гордостью ), какие брюки!» ( Пауза .)
Нагг смотрит на Нелл. Та остается безучастной, смотрит невидящим взором. Он выжимает из себя резкий смех, тотчас его обрывает, тянет голову к Нелл, снова вымучивает смешок.
Хамм. Хватит вам!
Нагг вздрагивает, затихает.
Нелл. И видно было дно. Хамм ( в отчаянии ). Еще не кончили? Когда же вы кончите? ( Взрываясь. ) Когда же это кончится?
Нагг прячется в бак, прикрывает за собой крышку. Нелл не шевелится.
И о чем еще они могут говорить? О чем тут еще говорить? ( Вне себя. ) Корону за вычищалку! ( Свистит. )
Входит Клов.
Убери ты это дерьмо! Спусти в море!
Клов идет к бакам, останавливается.
Нелл. Такое белое. Хамм. Что? Что она несет?
Клов наклоняется, берет руку Нелл, щупает пульс.
Нелл ( тихо, Клову ). Пустыня.
Клов выпускает ее руку, заталкивает ее в бак, закрывает крышку.
Клов ( вернувшись на свое место рядом с креслом ). Пульса больше нет. Хамм. Что она молола?
Клов. Уходи, говорит. В пустыню.
Хамм. Да какое мне дело! Это все?
Клов. Нет.
Хамм. Что еще?
Клов. Я не понял.
Хамм. Ты ее заткнул?
Клов. Да.
Хамм. Оба заткнулись?
Клов. Да.
Хамм. Надо закатать крышки.
Клов идет к двери.
Не к спеху.
Клов останавливается.
Я уже не так сержусь. По-маленькому хочу. Клов ( с готовностью ). Пойду принесу катетер. ( Идет к двери .)
Хамм. Не к спеху.
Клов останавливается.
Дай успокоительное. Клов. Рано еще. ( Пауза. ) Ты недавно тонизирующее принимал. Не подействует.
Хамм. Утром тебя взбадривают, вечером утихомиривают. Или наоборот. ( Пауза. ) Этот старый доктор – он ведь, конечно, умер?
Клов. Вовсе он не старый.
Хамм. Но ведь он умер?
Клов. Конечно. ( Пауза. ) И это ты у меня спрашиваешь? ( Пауза. )
Хамм. Покатай меня немножко.
Клов становится за креслом и подталкивает его вперед.
Не очень быстро!
Клов толкает кресло.
Отправь меня в кругосветное путешествие!
Клов толкает кресло.
По стенкам. Потом снова поставь меня в центр.
Клов толкает кресло.
Я же в самом центре стоял, да? Клов. Да.
Хамм. Нам бы настоящее кресло на колесах. На таких больших. Велосипедных! ( Пауза. ) По самой стенке ведешь?
Клов. Да.
Хамм ( нащупывая стену ). Неправда! Зачем ты меня обманываешь?
Клов ( толкает кресло ближе к стене ). Тут, тут.
Хамм. Стоп!
Клов ставит кресло у задней стены. Хамм щупает стену.
Старая стенка! ( Пауза. ) По ту сторону… другая преисподняя. ( Пауза. Настойчиво. ) Ближе! Ближе! Тут!Клов. Убери-ка руку.
Хамм убирает руку. Клов толкает кресло к самой стенке.
Тут!
Хамм наклоняется к стене, приникает к ней ухом.
Хамм ( выстукивая стену ). Слышишь? Полые кирпичи! ( Снова выстукивает. ) Все пустое! ( Пауза. Он распрямляется. С яростью. ) Хватит. Обратно! Клов.Мы еще круга не сделали.
Хамм. Обратно. На мое место.
Клов толкает кресло, ставит в центре.
Это мое место? Клов. Да. Твое место тут.
Хамм. Я в самом центре?
Клов. Сейчас смерю.
Хамм. Примерно! Примерно!
Клов. Тут.
Хамм. Я примерно в центре?
Клов. Вроде.
Хамм. Вроде! Поставь меня в центр!
Клов. Пойду рулетку принесу.
Хамм. Не надо! Приблизительно!
Клов чуть подталкивает кресло.
В самом центре? Клов. Тут. ( Пауза. )
Хамм. По-моему, я чуть заехал влево.
Клов чуть подталкивает кресло. Пауза.
А теперь, по-моему, я чуть заехал вправо.
Клов чуть подталкивает кресло.
А теперь, по-моему, я чуть заехал вперед.
Та же игра.
А теперь, по-моему, я чуть заехал назад.
Та же игра.
Не стой у меня над душой. Мне страшно.
Клов встает рядом с креслом.
Клов. Убить бы его, а я бы умер спокойно. ( Пауза. ) Хамм. Какая там погода?
Клов. Как всегда.
Хамм. Погляди на землю.
Клов. Глядел.
Хамм. В телескоп?
Клов. И телескопа не надо.
Хамм. Погляди в телескоп.

Клов. Пойду принесу. ( Выходит. )
Хамм. Не надо, не надо телескопа!
Клов входит с телескопом.
Клов. Я телескоп принес. ( Идет к правому окну, смотрит в него. ) Тут стремянка нужна. Хамм. Зачем? Ты что – короче стал?
Клов уходит с телескопом.
Не нравится мне это все, не нравится.
Клов входит со стремянкой, но без телескопа.
Клов. Я стремянку принес. ( Ставит стремянку под правое окно, взбирается на нее, спохватывается, что у него нет телескопа, слезает со стремянки. ) Телескоп нужен. ( Идет к двери. ) Хамм ( резко ). Но у тебя есть телескоп.
Клов ( останавливаясь, резко ). Нет у меня телескопа! (Выходит .)
Хамм. Тоска!
Клов входит с телескопом. Идет к стремянке.
Клов. Ничего. Сейчас будет веселей. ( Влезает на стремянку, наставляет телескоп наружу. ) Поглядим. (Водит телескопом. ) Поглядим. ( Поворачивает телескоп. Смотрит. ) Ноль… ( Смотрит. ) Ноль… ( смотрит ) и ноль. ( Опускает телескоп, поворачивается к Хамму .) Ну, успокоился? Хамм. Ничто не шелохнется. Все…
Клов. Ноль…
Хамм ( грубо ). Молчи, тебя не спрашивают! ( Обычным голосом. ) Все… все… Все – что? ( Грубо. ) Что – все?
Клов. Что – все? Да? Тебе – одним словом? Минуточку. ( Наставляет телескоп наружу, смотрит, опускает телескоп, поворачивается к Хамму. ) Все пропало. ( Пауза.) Ну как? Доволен?
Хамм. Погляди на море.
Клов. Все одно.
Хамм. Погляди на океан!
Клов слезает со стремянки, делает несколько шагов к окну налево, возвращается за стремянкой, ставит ее под левым окном, взбирается на нее, наставляет телескоп наружу, долго смотрит. Вздрагивает, опускает телескоп, проверяет его, снова смотрит.
Клов. В жизни такого не видывал! Хамм (встревоженно ). Что? Парус? Плавник? Дым?
Клов ( все смотрит ). Маяк на мысу.
Хамм ( с облегчением ). Ух! Он и всегда там был.
Клов ( смотрит ). От него только часть осталась.
Хамм. Фундамент.
Клов. Да.
Хамм. А что там еще?
Клов ( смотрит ). Ничего.
Хамм. А чайки?
Клов. Чайки!
Хамм. А горизонт? И на горизонте – ничего?
Клов ( опускает телескоп, поворачивается к Хамму, в отчаянии ). А что тебе надо на горизонте? ( Пауза. )
Хамм. Волны! Волны там какие?
Клов. Волны-то? ( Наставляет телескоп. ) Свинцовые.
Хамм. А солнце?
Клов ( смотрит ). Нету.
Хамм. Значит, оно садится. Посмотри хорошенько.
Клов ( присмотревшись ). Ни черта.
Хамм. Значит, уже ночь?
Клов ( смотрит ). Нет.
Хамм. Так что же там?
Клов ( смотрит ). Все серое. ( Опускает телескоп, поворачивается к Хамму. Громче. ) Серое. ( Пауза. Еще громче. ) Серое! ( Слезает со стремянки, сзади подходит к Хамму и шепчет ему в ухо. )
Хамм ( подскакивает ). Серое! Ты сказал – серое?
Клов. Светло-черное. Везде.
Хамм. Ну это ты хватил. ( Пауза .) Не стой над душой. Мне страшно.
Клов возвращается на свое место рядом с креслом.
Клов. Зачем каждый день разыгрывать эту комедию? Хамм. Так, по привычке. На всякий случай. ( Пауза .) Сегодня ночью я заглянул себе в грудь. Там было одно большое бобо.
Клов. Ты видел свое сердце.
Хамм. Нет, оно было живое. ( Пауза. Тревожно .) Клов!
Клов. Да.
Хамм. Что-то творится.
Клов. Что-то идет своим чередом. ( Пауза. )
Хамм. Клов!
Клов ( раздраженно ). Ну чего тебе?
Хамм. А мы не идем к тому, чтобы что-то… что-то… значить?
Клов. Значить? Мы с тобой? ( Смешок. ) Ну ты загнул!
Хамм. Я вот думаю. ( Пауза. ) Вообрази, если б существо, одаренное разумом, вернулось на Землю и наблюдало нас достаточно долгое время – могло бы оно составить о нас представление? ( Голосом существа, одаренного разумом.) «А-а, прекрасно, теперь я вижу, что это такое, теперь я понимаю, что они делают!»
Клов вздрагивает, роняет телескоп и принимается скрести низ живота обеими руками. Хамм продолжает своим обычным голосом.
Но, и не заходя так далеко, мы сами… ( растроганно ) мы сами… в определенные моменты… ( с жаром ) ведь подумать, что все это было, возможно, и не напрасно! Клов ( в тревоге, чешется ). На мне блоха!
Хамм. Блоха? Разве есть еще блохи?
Клов. На мне вот есть одна. ( Чешется. ) Если это, конечно, не вошь платяная.
Хамм ( в крайнем волнении ). Но так же может развиться заново человечество! Поймай ты ее ради всего святого!
Клов. Пойду порошок принесу. ( Уходит. )
Хамм. Блоха! Ужасно! Ну и денек!
Клов ( входит с опрыскивателем ). Я вот средство от них принес.
Хамм. Прысни ей в физиономию!
Клов расслабляет пояс, расстегивает брюки, прыскает в отверстие антиблошиным средством. Наклоняется, смотрит, ждет, снова отчаянно прыскает, наклоняется, смотрит, ждет.

Клов. Вот сволочь! Хамм. Убил?
Клов. Похоже. ( Бросает опрыскиватель, застегивает брюки. ) Если это не претворение.
Хамм. Претворение! Притворство – ты хочешь сказать! Если это с ее стороны не притворство.
Клов. А-а, надо говорить притворство? Не претворение?
Хамм. Ну сам подумай. Если б это было претворение – хороши бы мы были. ( Пауза. )
Клов. Как насчет пипи?
Хамм. Сейчас будет.
Клов. Вот и умница, вот и умница. ( Пауза. )
Хамм ( с чувством ). Давай подадимся вдвоем на юг! К морю! Ты сделаешь плот, и нас понесет течением, далеко-далеко, к другим… млекопитающим!
Клов. Не приведи Бог.
Хамм. Один! Я один отправлюсь! Немедленно делай плот. Завтра я буду далеко-далеко.
Клов ( спешит к двери ). Сейчас же за дело примусь.
Хамм. Подожди.
Клов останавливается.
Как ты думаешь, акулы там будут? Клов. Акулы? Не знаю. Есть – так и будут. ( Идет к двери .)
Хамм. Подожди! ( Клов останавливается .) Успокоительное не пора принимать?
Клов ( с яростью ). Нет! ( Идет к двери .)
Хамм. Подожди.
Клов останавливается.
Как у тебя с глазами? Клов. Плохо.
Хамм. Но ты видишь.
Клов. Достаточно.
Хамм. Как ноги?
Клов. Плохо.
Хамм. Но ты ходишь.
Клов. Да. Туда… сюда.
Хамм. По моему дому. ( Пауза. Пророчески, самозабвенно .) В один прекрасный день ты ослепнешь. Как я. И будешь сидеть, крошечный, затерянный в пустоте, навеки во тьме. Как я. ( Пауза. ) В один прекрасный день ты скажешь: «Я устал, я сяду», – и ты сядешь. Потом ты скажешь: «Я проголодался, надо встать, раздобыть еду». Но ты не встанешь. Ты скажешь себе: «Зря я сел, но, раз уж я сел, я еще немножечко посижу, а потом встану, раздобуду еду». Но ты не встанешь, не раздобудешь еду. ( Пауза .) Ты будешь разглядывать стену, потом ты скажешь: «Закрою-ка я глаза: может, вздремну, а там и полегчает», – и ты закроешь глаза. А когда ты их откроешь – уже не будет стены. ( Пауза .) Бесконечность пустоты будет вокруг, всем мертвецам всех времен, воскреснув, ее не заполнить, ты будешь как песчинка посреди бескрайних степей. (Пауза. ) Да, в один прекрасный день ты поймешь, каково это, ты станешь, как я, только у тебя никого не будет, потому что ты никого не пожалеешь, и уже никого не будет, кого можно жалеть. (Пауза.)
Клов. Это еще неизвестно. ( Пауза. ) И потом, ты забыл одну вещь.
Хамм. Да?
Клов. Я не могу сесть.
Хамм ( раздраженно ). Ну так ты ляжешь, подумаешь, дело большое! Или просто замрешь и навытяжку будешь стоять, вот как сейчас. В один прекрасный день ты скажешь: «Я устал, хватит». А поза – какая разница! (Пауза.)

Биография

Произведения

Критика

Читайте также


Выбор редакции
up