Ірина Жиленко. Мої улюблені англійські вірші
«Мої улюблені англійські вірші»
Відомі англійські вірші з популярної збірки «Казки матінки Гуски»
ЛЮЛЮ-ЛЮЛЮ, СПИ, ДИТЯТКО
Люлі-люлі, спи, дитятко.
Полювати вийшов татко.
Принесе він шкурку з кролика
Укривать свого соколика.
В ГОДИННИКУ МИШКА СІРЕНЬКА ЖИЄ
В годиннику мишка сіренька жиє.
Коли наш годинник годину проб’є -
Ховається мишка в кубельце своє.
Та тільки пробомкає дев’ять годин -
Виходить сіренька шукати крихтин.
МІС МАФІТ ЛЮБИЛА ПОЇСТИ
Міс Мафіт любила поїсти
Млинці із вишневим варенням.
Не встигла до столу присісти -
Аж виліз павук на тарелю.
Втекла з переляку маленька міс Мафіт.
Павук попоїв і сховався у шафі.
ТОМ СПІВАВ, НЕМОВ ПТАШИНА
Том співав, немов пташина.
Що йому дамо? Коржа?
Але де узять ножі нам?
Корж-бо їсти без ножа -
Мов женитись без дружини.
ЖИЛА БАБУСЯ ВБОГА
Жила бабуся вбога
В дірявім чобітку.
Не мала ну нічого!
Лиш діток, як мачку.
Вона їх не карала.
Не гнала на урок.
Так любо визирали
Вони з усіх дірок.
БОЖА КОРІВКА
Божа корівко,
Мчи додому стрімко.
Бо твоїх теляток божих
Залишать самих не можна.
Розпустуються малятка -
Спалять і себе, і хатку.
ЧОБОТАРЮ, ЧОБОТАРЮ
Чоботарю, чоботарю,
Зрихтуй мені чобіт пару.
Я тобі за чоботарство
Подарую хоч півцарства.
МЕРІ, МЕРІ...
Мері, Мері, щоб в садочку
Все росло: кущі і квіти -
Хай у нім дзвенять дзвіночки
І завжди співають діти.
МАЛЕНЬКИМ ДЖЕК
Маленький Джек в кутку кімнати
Ласує пирогом на свято.
І виколупуючи сливи,
скромненько думає хлоп’я:
«Який я дужий і сміливий,
який розумний хлопець я!»
ТУПУ-ТУПУ-ДРІБЦІ...
Тупу-тупу-дрібці.
Грає кіт на скрипці.
А корова туп-туп -
Аж розлився суп-суп.
Бо від того гопака
Миска дала драпака...
ТІЛІМ-БІЛІ...
Тілім-білі, в’єм гірлянди
Із червоної троянди.
Закружляємо по колу -
Пелюстки спадуть додолу.
ЙШЛИ МАЛЯТА НАВПРОШКИ
Йшли малята навпрошки
До криниці по водицю.
Гей, пильнуйте, малюки,
Щоб в криниці не втопиться.
МІЙ СИНОК ЛІНИВИЙ ТРІШКИ
Мій синок лінивий трішки.
У штанцях уклався в ліжко.
Черевички тут і там.
Як проснеться - лупки дам!
СИНЬООКИЙ ПАСТУШОК
Синьоокий пастушок
гарно грає у ріжок.
Всі корови й вівці в лузі -
То його великі друзі.
Де ж це зараз пастушок?
Чом не грає у ріжок?
Під копицею у сіні
міцно сплять очиці сині.
СТАРА ГОСПОДИНЯ
Стара господиня
Розкрила буфет,
Щоб песику дати
собачих галет.
В буфеті ж - біда!
- ні галет,ні котлет.
Що вдієш
- у мишок сьогодні банкет.
ГАЛАЙ-БАЛАЙ
Галай-Балай сидів на стіні.
Упав зі стіни і лежить у багні.
І ні королівська кіннота, ні рать королівська міцна
Не можуть Галая,
не можуть Балая
підняти з отого багна.
З ЧОГО ЗРОБЛЕНІ ДІВЧАТКА?
З чого зроблені дівчатка?
З чого вони зроблені?
З цукру, печива, цукатів,
із усього доброго зроблені дівчатка.
З чого зроблено хлоп’ят?
З чого хлопців зроблено?
З хробаків і жабенят,
із хвостів ховрашенят.
І ні з чого доброго
Хлопчаків не зроблено.
ЗАКРИЧАВ НАДВОРІ ПІВЕНЬ
Закричав надворі півень: «Ку-ку-рі-ку!
Загубила моя пані черевики.
А мій пан згубив од скрипочки смичок.
Хто ж заграє, хто станцює гопачок?»
КРИХІТКА ПАСТУШКА
Крихітка пастушка плаче недалечко.
Розгубила, бідна, всі свої овечки.
Не сумуй, пастушко, ось настане вечір -
і прийдуть додому всі твої овечки.
ДЖЕК-СТРИБУН
Джек, хоча і невеличкий
має славу стрибуна.
Махонуть і через свічку
Джекові не первина.
ГЕЙ, СІДЛАЙТЕ, ХЛОПЧАКИ...
Гей, сідлайте, хлопчаки, наші палиці швидкі.
Та поскачем до бульвару через місто навпрошки.
Там на білому коні гарна панна мчить, мов птах.
Дзвонять серги і персні, й бубонці на копитах.
ВОДИМ-ВОДИМ ХОРОВОДИ
Водим-водим хороводи
вкруг куща шовковиці.
Хай морози, хай негоди —
нам завжди здоровиться!
НУ И ДУРНЕНЬКИМ В НАС ГУСАК!
Ну й дурненький в нас гусак,
Не навчиш його ніяк,
що не можна в дім заходить,
і не можна в домі шкодить.
Якось дід молився Богу.
А гусак дзьобнув у ногу.
Дід — у лемент: «Бісів сину!»
І схопився за лозину.
ГЕОРГ ПОРГ
Георг Порг постійно грався
із дівчатами в ляльки.
А от хлопчиків боявся —
раптом ще намнуть боки...
НА ГІЛЛЯЧЦІ ВИСИТЬ ЛЮЛЯ
На гіллячці висить люля.
А у люлі спить синуля.
Рипить гілка — спить сонько.
Скаче білка — спить сонько.
Хай там дощ, і вітер в полі.
Хай би впала люля долі.
Все одно би спав синуля.
Люлі-люлі, люлі-люлі...
ХЛОПЕЦЬ ТОМ
Хлопець Том — на штанях латка —
десь поцупив поросятко.
Порося поїло сито.
А хлопчину було бито.
Бо ж чи можна так робити?
ХЛОПЧИКИ Й ДІВЧАТКА!
Хлопчики й дівчатка! Нудно їсти й спатки
Ви часу не гайте — гратись вибігайте.
Із нічного дому, по рипучих сходах,
вибігайте в місто, під великий місяць.
Там веселі гноми водять хороводи,
на святковий пудинг пишне тісто місять
Будемо сміятись, і співати будем,
пити чай із м’яти, куштувати пудинг.
А поважні мами і суворі тата —
хай собі вечеряють і лягають спати.
ГЕЙ, ВИХОДЬ ЗА МЕНЕ...
Гей, виходь за мене, панно моя добра!
В мене ти не будеш доглядать худобу
На м’якій подушці будеш ти сидіти,
їсти полуниці й вишивати квіти.
КИЦЮ-КИЦЕНЬКО МАЛА...
— Кицю-киценько мала,
де учора ти була?
— Я у Лондоні була.
В королеви чай пила.
— Кицю-киценько мала,
чом ти з Лондона втекла?
— Мишку я злякалася, няв.
Хто б мене обороняв?
ЖИВ ТА БУВ КРИВИЙ ДИВАК
Жив та був кривий дивак.
Та ще й кривоносий.
Він знайшов кривий п’ятак
на кривій дорозі.
Він купив кота кривого —
хай тремтить крива мишва.
Біля дерева кривого —
онде хатка їх крива.
НАМ СЛІД УЖЕ СПАТИ...
«Нам слід уже спати!» — сказала Соня.
«Не слід поспішати,» — сказав Тихохід
Ласунка ж, тримаючи миску в долонях,
сказала: «Спочатку наїстися слід».
КРИХІТКА ВІЛЛІ ВІНКІ
Крихітка Віллі Вінкі
містом летить, як пір’їнка.
Крихта-хлопчина
в нічній сорочині
скрізь він встигає, в усі закамарки.
Стукає в двері, гукає крізь шпарки:
«Спати! У ліжечка — всі, як один!
Бо на годиннику — дев’ять годин».
ПОЛЛІ ФЛІНДЕРС
Поллі Фліндерс сіла в попіл.
Люба Поллі, сядь деінде.
Прийде мама — дасть по попі
нечупарі Поллі Фліндерс.
Вся у попелі спідничка.
Чорні ручки. Чорне личко.
МАЛА МЕРІ ЯГНЯТКО БІЛЕ
Мала Мері ягнятко біле.
Дуже Мері ягнятко любила.
І куди би не йшло дівчатко —
скрізь за нею ішло ягнятко.
От приходить до школи Мері.
І ягня зазирає в двері.
Вчитель сердиться: «Непорядок!»
А малята сміються радо.
ГЛЯНЬТЕ, ЦЯ ДІВЧИНКА — МАРДЖОРІ ДОУ
Гляньте, ця дівчинка — Марджорі Доу.
Марджорі Доу — господарка дому.
Джек в неї служить за грошик у день.
Кращу за Марджорі він не знайде.
ОСЬ ПІСЕНЬКА ПРО ШІСТЬ ГРОШИКІВ
Ось пісенька про шість грошиків.
Про жито у картузі.
Про цілих шістнадцять дроздиків,
запечених в пирозі.
Коли на тарелі розписаній
перед королем пихатим
було той пиріг розрізано —
ой, співу було! Ой, свята!
А потім король в скарбниці
лічив королівські гривні.
А королева в світлиці
їла смаженю з півня.
Служниця білизну вішала.
Усю — головами вниз.
А дрозд з пирога — ой, лишенько!
склював у служниці ніс.
Прийшов королівський лікар.
Сказав їй: «Не треба сліз...»
І ніс їй пришив навіки.
І був то прекрасний ніс!
ДЖЕК ХУДЯК
Джек Худяк не їв жирів,
ані шинки, ані сала.
А Джоана полюбляла
те, що Джек Худяк не їв.
Миски люблять чистоту.
Джек з’їдав усе пісне.
А Джоана все м’ясне.
Ну, а залишки — коту.
БУЛА СОБІ ПРОСТО ДІВЧИНКА
Була собі просто дівчинка,
із бантом великим дівчинка
така кучерява дівчинка
із бісиками в очах.
Коли вона була доброю —
вона була дуже доброю.
Коли ж не була вона
доброю —
вона була — просто жах!
ДУРНИК СИМОН
Дурник Симон в день базарний
стрінув кухаря з товаром.
І промовив дурник Симон:
«Дайте, дядьку, пирога!»
Кухар хитро оком блимнув
та вже й руку простяга:
«Гроші є? Не дам задурно!»
«Ні гроша...» — зітхає дурник.
ПОЛЛІ СТАВИТЬ ЧАЙНИК
Поллі, дівчина в цвіту,
ставить чайник на плиту.
Ставить чайник на плиту.
Буде чаювання тут.
Гість прийшов і чайник зняв.
Гість прийшов і чайник зняв.
Розійшлися всі за дня.
От і вся гульня.
ТРИ ПІДСЛІПУВАТІ МИШКИ
Три підсліпуваті мишки
Нишком вийшли на крадіжки.
Ой, не треба зла чинити,
бо не встигнете втекти,
і господарка сердита
відчикрижить вам хвости.