Фараон Хуфу и чародей Джеди

Фараон Хуфу и чародей Джеди

Однажды фараон Хуфу, прослышав о чудесах, которые творит старый кудесник по имени Джеди, велел послать за ним и привести его во дворец, чтоб волшебник показал свое искусство.

Вскоре Джеди в сопровождении невольников прибыл во дворец владыки. Его величество Хуфу долго и внимательно разглядывал склонившегося перед ним старца. Наконец он сказал:

– Встань с колен. Люди говорят, что ты можешь прирастить к телу отрезанную голову. Это правда?

– Да, владыка, да будешь ты жив, здоров и могуч, – почтительно поклонился волшебник.

Фараон хлопнул в ладоши:

– Пусть приведут из темницы узника, осужденного на смерть!

– Нет, не могу я этого сделать с человеком, повелитель, – возразил Джеди. – Запрещается делать подобное с людьми.

Тогда фараон приказал принести гуся. Один из слуг мечом отрубил птице голову. Джеди произнес магическое заклинание, и в тот же миг голова приросла обратно к гусиной шее.

Гусь как ни в чем не бывало встал, похлопал крыльями, отряхнулся и вразвалочку зашлепал прочь.

– Хорошо! – воскликнул фараон Хуфу. – Я вижу, что люди говорили правду: ты действительно великий кудесник. А скажи: можешь ты раздобыть и принести мне папирусы Тота, великого бога мудрости?

– Нет, – ответил Джеди. – Судьбе угодно, чтобы их принес твоему величеству – да будешь ты жив, здоров и могуч! – не я, а старший сын жрицы Раджедет. Но это будет не скоро. Сыновья Раджедет еще даже не родились на свет.

– Что ж, я, конечно, доволен, что папирусы Тота будут у меня, – сказал фараон Хуфу. – Но кто она такая, эта жрица Раджедет?

Старик поклонился.

– Имя ее – в честь солнечного Ра, и она жрица этого великого бога. Маат предсказала ей, что ее дети станут владыками Та‑Кемет.

Лицо фараона сделалось мрачней ночи. Джеди поспешил добавить:

– Не печалься, великий властелин! Сначала будешь царствовать ты, потом – твой сын, следом сын твоего сына, и лишь после этого престол достанется одному из сыновей Раджедет. Она…

– Где она живет? – перебил фараон нетерпеливо.

– В городе Иуну.

– А скоро ли у нее родятся сыновья?

– Это случится в пятнадцатый день последнего месяца Всходов.

– В это время пересыхают каналы… – задумчиво произнес Хуфу. – Значит, я не смогу приплыть к Раджедет на корабле.

– Не беспокойся, владыка, – Джеди как‑то странно усмехнулся. – Если ты прикажешь, я сделаю так, что каналы наполнятся водой.

На этом Хуфу и чародей расстались[1].

А когда наступил пятнадцатый день четвертого месяца Всходов, Хуфу вновь призвал к себе старого волшебника.

– Я собираюсь плыть на корабле в Иуну, – сказал он. – Ты должен отправиться со мной. Ведь ты обещал наполнить водой пересохшие каналы.

Джеди поклонился. Вместе с фараоном он взошел на корабль. Корабельщики подняли паруса, судно отчалило и, вспенивая воду, заскользило вниз по течению.

Через несколько дней Хуфу увидел пересохший канал. Владыка Та‑Кемет повернулся к старому волшебнику:

– Исполни обещанное!

Джеди произнес заклинание. В тот же миг канал доверху наполнился водой.

Гребцы развернули корабль, заработали веслами. Но едва корабль миновал устье канала, вся вода внезапно ушла под землю.

– Что это значит, Джеди? – в гневе воскликнул фараон Хуфу. – Не ты ли мне клялся, что наполнишь каналы водой?

Читайте также: 20 фильмов, основанных на мифах и легендах


[1] Окончание сказки в папирусе не сохранилось. Оно восстановлено учеными‑египтологами по другим текстам.

Египетское парусное и гребное судно
Египетское парусное и гребное судно

– О владыка, да будешь ты жив, здоров и могуч! – ответил старый волшебник. – Я открыл тебе тайну будущего, а ты захотел его изменить. Но никто не может противиться воле великой Маат. Богиня говорит тебе: «Вернись, не посягай на жизнь сыновей Раджедет!»

– Да свершится воля богов! – воскликнул благоразумный фараон.

Едва он произнес эти слова, канал тотчас наполнился водой.

И корабль Хуфу поплыл обратно в Мемфис.


Читати також