Эдуард Мёрике. ​Май не апрель!

Эдуард Мёрике. ​Май не апрель!

Апрель, конечно же – весна,
Но середина, вслед она –
Шлёт в алых розах месяц май:
Тогда скорей весну как рай –
В расцвете радостном – встречай!

Перевод Бориса Бериева

* * *

Es ist doch im April fuerwahr,
der Fruehling weder halb noch gar!
Komm Rosenbringer, suesser Mai,
komm du herbei!
So weiss ich, dass es Fruehling sei.

Биография


Произведения

Критика


Читайте также