30.09.2017
Литература
eye 2289

Надежда Серебренникова. 7 вопросов писателю

Надежда Серебренникова. 7 вопросов писателю

Писатель и блоггер Серебренникова Надежда Николаевна (американский псевдоним Hope Silver), автор романов «Родиться вопреки», «Дети не помеха» и сборника коротких рассказов «Любопытные вещи» родилась 24 декабря 1977 года в г. Томске.

Окончила Российский Государственный Педагогический Университет им. Герцена, где получила диплом учителя начальных классов. Однако по специальности не работала, а трудилась в разных газетах Санкт-Петербурга “Вечерний Петербург”, “Метро”, “Санкт-Петербургские ведомости”, сначала дизайнером, а потом журналистом.

В 2013 году, благодаря выигрышу грин-карты, переехала в Калифорнию, в город Беркли.

В 2015 за роман “Родиться вопреки” получила специальный диплом конкурса “Лучшая книга года” в Берлине, а в 2016 году в Лондоне роман заслужил диплом финалиста в номинации “Перевод”. В 2016 году в том же конкурсе диплом “За солнечное творчество” получил сборник коротких рассказов “Любопытные вещи”.

В 2017 году “Любопытные вещи” (Curious Things) были опубликованы в США на английском языке.

Когда Вы начали писать? Что послужило вдохновением? Расскажите о каждой из своих книг.

Как и многие, в раннем детстве писала стихи, но в пятнадцать поэтическое вдохновение словно выключилось. Может, повлияло то, что оба родителя - поэты, и стихов стало слишком много.

После двадцати пяти лет начала работать журналистом, сначала нештатным, а после - в штате газеты “Санкт-Петербургские ведомости”, где ставший мне родным человеком мой старший коллега Станислав Петров в дружеской беседе вдруг сказал: “Надя, пиши книги. Ты можешь больше, чем статьи в газету, которая живет один день”. Вдохновил.

Помню, в тот вечер домой влетела с сообщением: “Буду книгу писать!” И сразу задумалась, а о чем? И вдруг подумала, что собственная история вполне достойна того, чтобы ее увековечить в своей первой книге. Дюже интересная жизнь получается. Первая попытка рассказать о себе с точки зрения героини была “отправлена в топку”.

Это не должны были быть просто мемуары, пусть даже и в третьем лице. Прошел примерно год, а меня все еще мучал творческий непокой. И вот однажды ночью в полудреме пришла в голову идея написать книгу от первого лица. И лицом этим должен был стать ребенок. Вернее, его душа. И следующим же утром родилась первая глава, которую я сразу отправила одной знакомой писательнице Наталье Труш с вопросом, стоит ли продолжать. “Да, Надь, пиши. Цепляет”, - получила я ее лаконичное одобрение. Продолжала и заканчивала я роман в Чехии, в Карловых Варах, где мы, как тогда думали, останемся жить. Нашла ту самую первую главу в отправленных письмах в электронной почте еще через год, а вдохновения в Карловых Варах было хоть отбавляй. Весь город - сплошное вдохновение: красота, тишина и покой. И зимняя скука, которая была мне необходима, чтобы сосредоточиться. В процессе написания романа поняла, что нуждаюсь в постоянном одобрении. Отправляла написанное частями лучшей подруге Ане за поддержкой. Роман получился таким, что у многих читателей сразу возник вопрос о продолжении. Решила тогда, что продолжению - быть.

Когда в 2013-м переехали в США, почти сразу начала писать сиквел, который, несмотря на довольно сложное время адаптации в новой стране, закончила за полгода.

Здесь же начали рождаться интересные очень маленькие рассказики об окружающих нас вещах как если бы они могли думать и чувствовать как люди: велосипед, что устал колесить, чайный пакетик, который боится, что его используют, зонтик, который хотел вырваться из рук и улететь, кошелек - любитель играть в пятки, тележка в магазине, мечтавшая, чтобы хоть кто-то оставил ее себе навсегда… В некоторых их них кто-то может узнать себя. Именно эти истории в количестве сорока штук и стали моим дебютом в США, перевела их замечательная канадская переводчица Кристина Стейгер.

Вы живете за океаном. Ваша книга вышла на английском. Насколько легко / сложно пробиться в мир литературы США?

Я только начинаю здесь свой творческий путь. Сборник рассказов “Любопытные вещи” (“Curious Things”) вышел в августе 2017-го. Приняли сборник к публикации довольно быстро, примерно через три месяца после того, как я отправила чуть больше десятка писем с предложением в разные американские издательства.

С романом, который тоже переведен на английский, процесс переговоров с издательствами пока идет. Сравнивая с реакцией издательств в России, хочу заметить, что система работы с новыми авторами в США налажена намного лучше.

В отличие от российской действительности, здесь хотя бы знаешь, что письмо твое дошло (сразу приходит подтверждение) и довольно быстро приходит ответ. В России одно издательство только через год попросило переслать файлы в другом формате. Я довольно быстро остыла к идее пытаться наладить контакт с издателями в родной стране, и просто выложила роман “Родиться вопреки” на ридеро.

Вы работали журналистом в Санкт-Петербурге. Сейчас Вы живете в США. Как пишется там? Как писалось здесь?

Недавно в фейсбуке был флешмоб, где нужно было написать о себе десять пунктов, два из которых были бы ложными. Один из пунктов я сделала такой “Ни одно из своих литературных произведений не написала в России”. Многие подумали, что именно это и есть ложь. А это была чистая правда. Даже не знаю, почему, но кроме первой главы первого романа, ничегошеньки не написала.

Наверное, не было нужного мне количества покоя и скуки. Работа журналистом в газете увлекала до тех пор, пока вдруг поняла, что просто физически не могу писать о том, что мне неинтересно. Просто ступор какой-то напал: понимаю, что нужно подойти к человеку и задать вопрос, чтобы его потом процитировать в статье, а ноги не несут. К тому же ненавидела проводить время в офисе. В общем, ушла в свободное плавание, которое течением судьбы, выдавшей мне выигрыш в лотерею грин-карты, унесло меня в Калифорнию.

А в Беркли, где мы поселились, в мое окошко вдруг залетела муза…

Да такая муза попалась интересная: идешь по улице, все цветет, город, хоть и маленький, но какой-то не скучный и очень своеобразный. Все время что-то интересное увидишь, и словно щекочет какая-то мысль… Щекочет, щекочет, пока не сядешь за компьютер и не начнешь писать.

Садишься, и такое ощущение, что это даже не твои мысли, а тебе словно их шепчет кто-то. “Нашептала” мне эта замечательная муза второй роман, полсотни коротких историй, и решила начать шептать что-то детское.

С первых дней в Америке я здесь веду блог о нашей здесь жизни. Первые посты были очень длинными, сейчас стали все реже и короче, что неудивительно - новизны осталось не так много.

Расскажите о своей семье, о любимых городах, улицах и стихах.

Семья состоит из замечательного мужа по имени Сережа и детей, которых зовут Мирослав и Нина. У них два года и один час разницы в возрасте, сейчас им 14 и 12 лет, учатся в 9 и 7 классах американской школы (вернее, двух школ - старшей и средней).

С тех пор, как я в 2010-м году вышла замуж, жизнь стала резко менять географическое направление: Томск-Санкт-Петербург - Карловы Вары - Сочи, где мужу предложили работу на строительстве олимпийских объектов, а я год работала учительницей в школе в начальных классах, собственно, по своей профессии. Оттуда мы, с заездом в Питер на презентацию “Родиться вопреки” в дивном местечке “Книги и кофе”, перекочевали в США. Не были уверены, что задержимся надолго, но скоро четыре года, как мы здесь.

Любимых улиц как таковых нет, есть места, куда хочется возвращаться. Деревня Оськино в Томской области, где мы с бабушкой проводили каждое лето, пока я в возрасте девяти лет не переехала с мамой жить в Ленинград. Мозаичный дворик в Питере, откуда, если открыть дверь в арке, открывается потрясающий вид на решетку Летнего сада, Петропавловку, Неву и Аврору. Патриаршие пруды в Москве, где беседовали Берлиоз, Бездомный и Воланд и неподалеку дом на ул. Садовой, где находится квартира № 50 из булгаковского “Мастера и Маргариты", романа, который в подростковом возрасте я абзацами могла цитировать наизусть.

Со стихами отношения сложные, хотя могу легко написать хоть о чем довольно быстро. Но не хочется, поэтому пишу исключительно прозу.

Как Ваша семья влияет на творчество?

Роль семьи в творчестве, на мой взгляд, как минимум, не мешать творчеству. Однако могу сказать, что дети получились тоже творческие, каждый из них что-то творит, и с уважением относятся к тому, что творю я.

Мирослава я вообще могу считать соавтором. Когда я заканчивала первый роман, ему было восемь лет, и он вдруг предложил гениальную заключительную фразу.

Дело в том, что сюжет кольцевой, начинается и заканчивается рождением ребенка, а все остальное - его воспоминания о том, что было до его рождения. Я много советовалась с сыном, ибо он прототип души мальчика, от имени которого ведется повествование. Моей задачей было описать все простым языком, словно это рассказывает ребенок. Наличие детей в доме очень этому способствовало.

В прошлом году на творческой встрече с читателями в Беркли вместе с детьми делали небольшое кукольное представление по мотивам моей детской сказки про ежика, который искал счастье. Муж тоже продолжает верить в меня и с терпением и пониманием относиться ко многим моим причудам, как, например, улететь одной на несколько дней в Бразилию встретиться с друзьями и сходить на карнавал. Творческому человеку необходимо иногда отлучаться из дома в одиночестве, я это четко поняла. Ежедневный быт способен загубить любое вдохновение.

Вы переносите сюжеты из жизни в художественную прозу?

Теперь, когда собственные сюжеты и несколько сюжетных линий моих друзей дали жизнь двум романам и одному автобиографическому рассказу, начала больше фантазировать. Хотя, как и любого автора, так или иначе вдохновляет реальная жизнь.

Другое дело, что с этим нужно быть аккуратнее, чтобы никого не задеть. Было два случая, когда люди сами просили написать о них рассказ. И оба раза, как мне кажется, у меня получилось. Любой, даже самый незначительный, момент из реальной жизни может дать начало идее, которая превратиться в художественную прозу.

Главное – общаться, путешествовать, набираться новых впечатлений, размышлять и фантазировать.

Что в творческих планах?

Отлеживаются в файлах два начатых романа, фантастический рассказ и не менее фантастическая повесть для детей. Увы, муза временно покинула меня, у нее я наверняка не единственная. Но она вернется, не может не вернуться: уж больно интересная должна получиться повесть. Но так как я существо внезапное и противоречивое, могу сотворить потом совершенно не то, что задумала, а даже лучше.

Найти книги Надежды можно на сайтах Ридеро, Амазон.

Александра Багречевская

 

© md-eksperiment.org

Читати також


Вибір читачів
up