Дороти Паркер. ​Рондель

Дороти Паркер. ​Рондель

Шёл конкурс, но она была скромна -
в простом наряде, с гладкою причёской.
Немногим там понравилась она.
Шёл конкурс.

Она была наивной и не броской,
хоть редкой красотой наделена.
Прелестная - но суд был очень жёсткий.

И ни одна душа не пленена.
Была чистосердечна, но без лоска.
В итоге оказалась не нужна.
Шёл конкурс.

Перевод Владимира Кормана

* * *

Roundel

She's passing fair; but so demure is she,
So quiet is her gown, so smooth her hair,
That few there are who note her and agree
She's passing fair.

Yet when was ever beauty held more rare
Than simple heart and maiden modesty?
What fostered charms with virtue could compare?

Alas, no lover ever stops to see;
The best that she is offered is the air.
Yet- if the passing mark is minus D-
She's passing fair.

Биография

Произведения

Критика

Читати також


Вибір редакції
up