Биография Бориса Заходера
Борис Владимирович Заходер – русский писатель и поэт, переводчик, сценарист; популяризатор мировой детской классики – родился 9 сентября 1918 года в южном бессарабском городке Кагуле в еврейской семье юриста, выпускника Московского университета Владимира Борисовича Заходера и Полины Наумовны Герценштейн.
Когда Борис Заходер был ребёнком, семья переехала в Одессу, а затем в Москву. Он с детства интересовался естествознанием, биологией. В 1935 Борис Заходер окончил московскую школу № 25, которая была известна своей разносторонней экспериментаторской направленностью.
Учился в Московском авиационном институте, но не закончил его. В 1936 поступил на биологический факультет Казанского университета. Затем перевёлся на тот же факультет в МГУ им. Ломоносова.
Но любовь к литературе победила — в 1938 Борис Заходер поступил в Литературный институт, где был зачислен в поэтический семинар Павла Антокольского, начал публиковать свои стихи.
В конце 1939 вместе с группой студентов Борис Заходер ушёл добровольцем на советско-финскую «зимнюю» войну. В 1940 вернулся. В коротком промежутке между двумя войнами писал стихи и очерки о строительстве ВДНХ. С марта 1941 продолжил учёбу в Литинституте, но лишь до 22 июня, когда Гитлеровская Германия напала на Советский Союз.
В первые же дни Заходер ушёл добровольцем. Воевал на Карельском и на Юго-Западном фронтах, участвовал в освобождении Львова. Работал в редакции газеты «Огонь по врагу». Его стихи в эти годы неоднократно публиковались в армейских газетах. В феврале 1944 старший лейтенант Заходер был награждён медалью «За боевые заслуги».
В 1946 был демобилизован и вернулся в Москву. Возобновил учёбу в Литературном институте и окончил его в 1947, получив диплом с отличием. Однако в аспирантуру Заходера не взяли.
В том же году в журнале «Затейник» было опубликовано стихотворение «Морской бой» (впоследствии оно вошло в сборник «На задней парте»). Это был дебют Заходера как детского поэта. В том же году он показал Льву Кассилю сказку в стихах «Буква „Я“». Несмотря на восторженный отзыв известного писателя, сказка была опубликована лишь через 8 лет в журнале «Новый мир», редактором которого был тогда Константин Симонов, подписавший стихи в набор.
В 1950-е Заходер начал заниматься переводами. В 1952 в «Народной библиотеке „Огонька“» вышли его переводы рассказов Анны Зегерс (под псевдонимом «Б. Володин»).
В 1955 в журнале «Новый мир» было опубликовано стихотворение «Буква Я». В том же году в издательстве «Детгиз» была издана первая книга Заходера — сборник стихов «На задней парте», о которой тепло отозвался Корней Чуковский.
С 1955 по 1960 Борис Заходер перевёл на русский язык «Сказки и весёлые истории» Карела Чапека, некоторые произведения Яна Грабовского, Юлиана Тувима и Яна Бжехвы.
В 1958 Заходер вступил в Союз писателей СССР. Это для него значило многое: так, он мог больше не опасаться, что его признают тунеядцем.
После выхода первой книги быстро пришла популярность, стали издаваться и переиздаваться и другие его произведения: «Мартышкино завтра» (1956), «Никто и другие», «Буква „Я“» (обе — 1958), «Четвероногие помощники» (1959), «Кто на кого похож» (1960), «Товарищам детям» (1962), «Кит и кот» (1964), «Русачок» (1967), «Школа для птенцов» (1970), «Добрый носорог» (1977), «Считалия» (1979), «Моя Вообразилия» (1980), «Если мне подарят лодку» (1981), «Про всех на свете» (1990), «Трава-везде-растунья» (1994), «Остров Гдетотам» (1995). В своих прозаических сказках Заходер обращается к проблемам одиночества, поиска друзей, истинной и ложной красоты, добра и жестокости.
С 1966 по 2000 Заходер жил в доме в Лесных Полянах, в г. Калининграде (сейчас г. Королёв) Московской области.
В июне 2000 Б. В. Заходеру была присуждена Государственная премия Российской Федерации в области литературы и искусства 1999 года за произведения для детей и юношества — за книгу «Избранное».
Борис Заходер умер 7 ноября 2000 года в Центральной городской больнице города Королёва. Похоронен в Москве на Троекуровском кладбище. На его надгробии воспроизведена иллюстрация к «Винни-Пуху» работы Эрнеста Шепарда — одна из двух, которые желал видеть изображёнными на своей могиле сам А. А. Милн.
Наибольшую известность Борису Заходеру в СССР принесли его переводы и пересказы классических произведений зарубежной детской литературы. В его изложении многие русскоязычные читатели познакомились с такими книгами, как «Винни-Пух и все-все-все» А. Милна, «Мэри Поппинс» П. Трэверс, «Питер Пэн» Дж. Барри, «Приключения Алисы в Стране Чудес» Л. Кэрролла, а также со сказками К. Чапека, стихами Ю. Тувимаи Я. Бжехвы.
Наряду с переводами детских стихов (прежде всего, польских поэтов) и оригинальными стихотворениями для детей, продолжающими традиции английской, польской и русской юмористически-бытовой, сказочной и «нелепой» поэзии, Заходер со второй половины 1950-х выступал со сказками в прозе (со временем дав им собирательное название «Сказки для людей»). Оригинальную прозу Заходера при сказочных анималистических сюжетах, напоминающих сказки Киплинга, отличает лирическая и философская глубина.
Борис Заходер — также автор ряда детских пьес: «Русачок» (1972), «Мэри Поппинс вернётся!» (1974, в соавт. с Д. Медведко), «Мэри Поппинс» (1976, в соавт. с В. Климовским), «Пиргорой Винни-Пуха» (1979), «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1982) и др.
В 1996 малым тиражом изданы сборники лирики «Листки» и «Почти посмертное», в 1997 — книга «Заходерзости».
Наследие Заходера-переводчика (включая переводы поэзии Гёте) и «взрослого» поэта ещё недостаточно известно читателю.
Сценарная фильмография:
1969 — Кит и кот
1969 — Винни-Пух
1970 — Сказка про доброго носорога
1971 — Винни-Пух идёт в гости
1972 — Винни-Пух и день забот
1974 — Про всех на свете
1975 — Фантик. Первобытная сказка
1976 — Птичка Тари
1978 — Кто ж такие птички?
1979 — Мэри Поппинс (фильм-спектакль)
1979 — Как несли стол
1980 — Топчумба
1980 — Отшельник и Роза
1982 — Страна Считалия
1984 — Про всех на свете
1987 — Приключения Алиски в Вообразилии (фильм-спектакль)
Критика