Микита Франко «Тетрадь в клеточку». Рецензия
Обычно в первой строчке любой рецензии упоминается жанр. Случай с книгой Микиты Франко выходит за рамки привычной системы, потому что это 18+, и потому что это произведение о подростках. Возрастная категория здесь измеряется далеко не в цифрах, а в понимании... Слова «young adult» (молодой взрослый), смотрелись бы на обложке гармоничнее, чем резкие цифры. Потенциальных читателей, они, разумеется, не оттолкнут... Тонкая пленка на обложке может стать препятствием лишь для родителей или продавцов в книжных.
Книгу не постигло «проклятие второго романа», наоброт, в отличии от «Дней нашей жизни», «Тетрадь в клеточку» имеет более точный читательский адрес. Это тоже квир-роман, но при этом он собирает в себе большее количество подростковых проблем. Это и психологические расстройства, которые взрослые считают бредом, и проблемы связанные с трансгендерностью, и, само собой, проблемы взросления.
Главный герой, Илья, начинает повествование со слов «Привет, тетрадь в клеточку». Тетрадь, что стала лучшим другом для подростка, уже сообщает о его замкнутости, трудностях в общении. Но это не единственная проблема мальчика.
В завязке они с отцом переезжают в другой город, подальше от «дня S». В тот день подросток начал бояться микробов: он не ест вне своей квартиры, предпочитает одноразовую посуду, моет руки до крови, чем пугает отца, который воспитывает ребенка в одиночку. Но еще больше они боятся воспоминаний о том дне.
В книге упомянуто не только сексуальное, — одноклассника Ильи другие ребята называют «педиком», — но и ментальное, и национальное меньшинства. Так «добрые» дети называют новенькую девочку-таджичку «вонючкой», а драчливую немку «фашистом» И так происходит не только в вымышленной книжной школе, так происходит везде. Дети не превращают жизнь новичка в ад, но высмеивают и его странности, в сущности, не понимая, пережитого им горя.
Но как говорится, противоположности притягиваются. Таджичка Биби, Шпагин, немка, подростки с совершенно другими проблемами, понимают Илью и становятся для него поддержкой. Друзьями, которые примут тебя любым.
По большей части данное произведение о трансгендерности. Об ошибке в одном слове. Но упущенная «а» здесь не случайна. Возможно, это первая книга с подобной тематикой в России. Но если проблему умалчивают — это не значит, что ее нет.
Сразу же обозначу свою позицию по этому поводу. Она нейтральна. Главное в человеке добрая душа, а не то, с кем он спит, кем является или не является. И если вам что-то не нравится, отстаньте от этого человека, а свои советы посоветуйте себе.
В книге Микиты Франко проблемы мира поданы через детское восприятие, и к концу мировоззрение героя меняется. Он учится понимать и принимать не только себя, но и других людей.
Илья понимает простую истину, которую, как мне кажется, и пытался донести автор. «Каждый имеет право на свои странности» (Харуки Мураками).
P.S. Отдельное спасибо автору за упоминание Честера Беннингтона и то, в каком контексте прозвучала данная и не всегда подростковая проблема.
Дарья Алексеевна