10.10.2022
Мистецтво
eye 1088

Тонка сріблиста нить. Поліна Жеребцова

Тонка сріблиста нить. Поліна Жеребцова

Смерть — мій союзник, мій партнер у шахових партіях, мій надійний ненависний друг і найлютіший ворог. Коли смерть поряд, життя бачиш по-іншому: ясність і розуміння стають безмежними. Щойно вона десь подінеться, оманливий ілюзорний світ вривається в мої одкровення, затуманює тяму.

Ми з нею познайомилися вже давно, в моїх дитячих снах. Ми воювали, вели філософські бесіди, блукаючи світами сновидінь, доки вона одного разу не постукала в мої двері: почалася перша чеченська війна.

Я дивилася на розтерзані трупи людей і тварин на вулицях мого міста й усвідомлювала — смерть ступає трішки позаду — за моїм правим плечем. Вона хотіла забрати й мене, та весь час щось заважало їй.

Наполегливо, ніби в цьому був якийсь сенс, я писала щоденник, у якому вже тисячі сторінок… А вона, певно, чекала — останньої.

Вона криво посміхається, коли хтось каже, що ненавидить війну. Адже вона знає: мир за всю історію людства був на нашій планеті лише сто років.

Смерть не любить слабкодухих, шкодує немічних, випробовує сильних.

На війні трапляється багато дивовижних випадків, що їх неможливо пояснити, і про них складають легенди.

Я навчилася чути, як летить куля, розраховувати до секунди, коли й де впаде снаряд, роззявляти рота, якщо глибинна бомба летить на сусідню п’ятиповерхівку, аби не тріснули барабанні перетинки.

Мертвих мешканців у місті значно більше за живих, якщо війна справжня. Тому межі між живими й мертвими швидко стираються, і починаєш розуміти, що немає жодних міфічних «ми» й «вони». Є «вони, які тільки-но були «нами». І є «ми», що будь-якої миті можуть стати «ними».

Божевільний філософ, який тинявся в руїнах, герой мого роману, згорілого в пічці з кількох битих цеглин поблизу нашого під’їзду, як і належить герою, зостався в нутрощах війни. Загубився в тому часі й просторі, звідки зникла я: замурзана чотирнадцятилітня дівчинка з осколками в ногах, зодягнена у важку від постійного холоду й вологи одіж, кмітливе звірятко, що вміло спати на снігу й винюхувати харчі в руїнах.

На війні немає зачинених дверей: вони вибиті вибуховими хвилями, немає перепон ні в чужі будинки, ні в інші виміри. І коли хтось із Горішнього світу з божевільною послідовністю кожні кілька годин загашує світло в нашому — Нижньому, треба твердо пам’ятати, що безліч «жартівників» у військових строях виходять на порожні вулиці. Інколи вони заміновують і приміщення: раптом хтось вибухне?

Тому, заходячи в руїни, що колись були житлом, у пошуках консервів чи підгнилого вологого борошна, треба пересуватися дуже поволі, дивитися вперед і під ноги. Якщо помітиш тонку сріблисту нить — не варто її рухати: це твій квиток в один кінець.

Такі ниті були скрізь, вони павутиною оплели багато помешкань, і кілька разів мені вдалося їх переступити: Союзник, що йшов незримо при мені, не схибив. А моє Місто стало сріблястим коконом, розгойданим на невидимій чорній ниті, натягнутій між Там і Тут.

Сірий великий будинок із бетонних плит нещодавно був п’ятиповерхівкою з чотирма під’їздами, внизу на зупинці «Нєфтянка». Сусіди, що мародерствували, оповідали, які чудові там порохотяги, килими й посуд, але той, хто грає в шахи зі смертю, знає крихкість тих «чудових» надійних речей, як і навіжених, що до них торкаються. До слова, речі мене ніколи не цікавили. А от харчі…

У місті, що перебуває в блокаді, в облозі, немає ні хліба, ні рису, ні води. Ми пили розтоплений сніг і весь час шукали хоча б жменьку борошна для такого-сякого млинця.

Сірий дім здавався мені привабливим для пошуків. Його горішні поверхи з’їхали донизу, підлягаючи законам гравітації, а нижні зберегли свої обриси, ніби запам’ятали те, чим вони були колись.

У першому під’їзді, куди я ввійшла, шкутильгаючи від болю в ногах, лежав труп чоловіка в домашньому одязі. Його вбили пострілом у голову. Рот був напіввідкритий, а очі дивилися здивовано — ніби він хотів щось мовити, та не встиг. Трохи далі лежала жінка, розпростерши руки, і двоє дітей років п’яти-семи.

Дивно, але пахло лиш горілим і металом, ніби вбиті були андроїдами. Харчів на кухні не було.

Побажавши мертвим утіхи й радості (все ж вони покинули цей ілюзорний світ, де весь час воювали, випередивши мене), я, прислухаючись до гримотіння музики наді мною, поспішила заскочити в другий під’їзд, хитаючись з голоду, бо не їла, певно, чотири дні.

Там я наштовхнулася на мертву сивочолу жінку. І раптом, ніби невидима рука штурхонула мене так сильно, що я зразу впала в коридорі, не дійшовши до більшої кімнати. Лежачи на згорілій чорній підлозі, я побачила сталеву нить.

Нить була такою тонкою, сріблистою, що її не можливо було би помітити, якби не зблиснув сонячний промінь. Думка, що в древніх східних трактатах із дідусевої бібліотеки я щось про це читала, бентежила мене: «Це те, чим душа сполучається з тілом», — подумала я, побачивши, що один кінець ниті прикріплений до бойової гранати…

За кілька днів біля сірого будинку, з якого я пішла, так і не знайшовши нічого їстівного, учинився шарварок: на БТРах приїхали військові й щось діловито затягали всередину в ящиках.

Наша сусідка тітка Аза, що байдикувала неподалік, спитала:

  • Що там таке?
  • Будемо підривати! — лаконічно відповіли їй.
  • Що підривати?
  • Будинок! Геть звідси! Геть!

Сусідів як вітром змело, вони кинулися попереджати всіх, що незабаром навсібіч полетять шматки бетонних блоків.

Вибухнуло о 13:00 за місцевим часом — змішалося каміння з тілами.

Ми не наважилися сидіти у своєму помешканні, яке поволі, мовби геологічний пласт, сповзало в підвал, вийшли на вулицю й пороззявляли роти. Не зі здивування, звісно, просто хотіли, щоб уціліли барабанні перетинки.

Адже від такого руйнівного вибуху могли завалитися сусідні будівлі. Вони здригнулися, але встояли.

Униз упало лише кілька балконів.

Читати також


Вибір редакції
up