Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф. Моей матери
Я лучшую из песен сочинить
о верности твоей, любви — была бы рада;
готовности другим поддержку предложить.
Мне эта песнь — как высшая награда!
Но, тщательно мотив для песни подбирая
и сортируя рифмы за одной одну,
захлёстывал прибой сердечный выше края
и песни разрушал нежнейшую волну.
Прими же безыскусный дар из слов,
в которых без прикрас душа моя горит,
тобой пропитанная до самих основ;
кто много чувствует — тот мало говорит!
Перевод Аркадия Равиковича
Произведения
Критика