Аннетте фон Дросте-Хюльсхофф. Под липой
0
Поділитися:

Весенним утром сонным
Свистел мне птичий хор,
Раскатан по газонам,
Пестрел цветов ковёр.
Родник шептал притихший,
Дарила жизнь струя.
Слегка глаза прикрывши,
Внимала звукам я.
Перевод Аркадия Равиковича
Произведения
Критика