Из истории критических оценок во Франции «Консуэло» и «Графини Рудольштадт» Жорж Санд
Н. А. Литвиненко
Дилогия Ж. Санд «Consuelo» (1842-1843) и «
«Консуэло» начинает выходить в год смерти Стендаля; первого издания «Человеческой комедий» с предисловием – манифестом бальзаковского реализма. Бурное развитие романа-фельетона зажигает неприхотливую, яркую и недолговечную звезду Э. Сю («Парижские тайны», 1842-1843). Роман-фельетон наводняет Францию романизированной историей. Изменилось соотношение методов, жанров, направлений. Антиромантическая реакция сказалась в укрепления школы «здравого смысла». Провал «Бургграфов» Гюго (1843) – «Ватерлоо романтической драмы» происходит на той же почве, которая породила триумфы Рашель и успех Понсара. В этот период, отмечает Б. Г. Реизов, во Франции не существует никакой господствующей школы, не было ни «законодателей вкуса», ни «властителей дум». Утрачивая ведущую роль во французской литературе, романтизм в 40-е годы XIX в. продолжает оставаться одним из основных литературных направлений – развивается в повествовательных жанрах, поэзии, вступая в более тесное взаимодействие с реализмом, различными школами и тенденциями нового времени.
Публикация «Консуэло», как прежде «Странствующего подмастерья» (1840), привела к резкому идейному размежеванию критических оценок. Друзья, идейно близкие писательнице люди, восторженно приняли роман. Полина Виардо – общепризнанный прототип главной героини – писала: «Консуэло» нас заставляет трепетать, смеяться, плакать, размышлять». Луи Виардо, ее муж, один из редакторов «Revue Indépendente», отмечал: «Я никогда не мог прочесть больше двух-трех страниц кряду. Умиление, восхищение меня душат, я задыхаюсь, плачу и, ничего не видя, вынужден закрыть книгу». Леру, «один из самых глубоких критиков эпохи», писал Ж. Санд: «Вы – Консуэло, Вы, которая пишет ее историю. Вы – Консуэло для философов прошлого, настоящего и будущего... Можно ли умолчать о страницах, посвященных искусству и дороге. Я никогда не умел сказать ничего подобного». Весь этот упоенный и взволнованный восторг, столь отвечающий духу романа и романтизма, едва заключал зародыши аналитических оценок, был отражением и выражением огромного читательского успеха.
Профессиональная французская критика, игнорируя его, осуждает идейные искания, социальную, политическую концепцию дилогии с буржуазно-идеологических и антиромантических позиций. Гашен де Молен из «Débats» (1844) снисходительно замечает: «Роман приобретает некоторый интерес, когда Ж. Санд забывает о реабилитации женщины». Сотрудник «Revue de Paris» И. Бабу считает, что «все можно было бы простить Ж. Санд, если бы она не заставляла нас слушать взбалмошный бред графа Альберта и социальные проповеди Консуэло». «Взбалмошным бредом» (les fantasques rêveries) названы речи Альберта в защиту попранной Чехии и народа, священных принципов свободы – политической, национальной и социальной, равенства и братства. Эстетическая оценка прямо и однозначно мотивирована политическим, идеологическим критерием. Буржуазно-охранительная критика считает переход писательницы к социализму роковым для ее таланта, как и обращение к роману-фельетону. В
Ведущие профессиональные французские критики: в начале 40-х годов XIX в. были далеки от социалистических идей. Давно уже «образумившийся мэтр критики» Сент-Бев в оценке Ж. Санд утрачивает те свойства, которые считал обязательными для критического ума: «готовность проявлять терпимость, испытывая при этом острое чувство наслаждения». Он не прощает писательнице социалистических идей, как не прощал Бальзаку дерзостного вскрытия социальных язв. В
Идеи утопического социализма в дилогии определяют развитие фабулы и сюжета, эстетический идеал, концепцию личности и истории. Поэтому неприятие их исключало глубину и справедливость оценок. Идеологическая, идейно-эстетическая почва, на которой развивалась профессиональная французская критика первой половины 40-х годов XIX в., была неблагоприятна для выявления новаторства и значения дилогии Ж. Санд в общественной и литературной жизни Франция.
Во второй половине 40-х годов XIX столетия французская критика противопоставила дилогии Ж. Саид ее «сельские романы», в которых тенденциозно усмотрела отказ от социальности и проповедь примирения классов. После революции
Мода «говорить о Ж. Санд иронически или сурово» определялась и общей концепцией личности писательницы, которая во французском литературоведении господствовала вплоть до 50-х годов XX века. Издатель переписки Ж. Санд Любен отмечает: жизнь Ж. Санд «открыла войны классов, неискупимые, вечные; друзья Мюссе, друзья Шопена охотно сосредотачивали свой огонь с единственной целью – раздавить (ecraser) Ж. Санд. Ее политические принципы привлекли к ней другую свору врагов и несколько кадилоносцев – не более объективных». Авторитет Алена лишь едва поколебал устоявшуюся традицию. Для Алена, который доверял человеку и человеческому разуму, исповедовал надежду, Ж. Санд – великая женщина, великий человек, великая душа. Она «бессмертна благодаря «Консуэло». Это каш «Мейстер», более доступный, он больше привлекает своей авантюрностью, идет в самую глубь посредством музыки, как «Вильгельм Мейстер» – посредством поэзии». М. Пруст, с его «культом доброты», изощренным интеллектуализмом и крайней чувствительностью, разделял вкус Алена к этой прозе, «ровной и текучей (lisse et fluide), которая, как романы Толстого, всегда проникнута добротой и душевным благородством». Любовь к Жорж Санд от своих мэтров унаследовал А. Моруа. Его романизированная биография писательницы стала событием в литературной жизни Франции. Проникнутый печалью и надеждой взгляд Моруа с особой теплотой обращен к «Консуэло». Этот роман для него – итог творческого пути, духовное завещание Ж. Санд, «Консуэло» восторжествовала над Лелией, – пишет он. – Таков безмолвный приговор поколений». Романизированная биография Ж. Санд, созданная Моруа, способствовала литературоведческому пересмотру устоявшихся концепций творчества писательницы.
В последние десятилетия «Консуэло» привлекла исследователей как музыкальный роман и как произведение, связанное с итальянской темой. Безусловно, «Консуэло» явилась «ценным вкладом не только в художественную литературу, но и в историю музыкальной эстетики. Однако и музыка, и Италия – лишь грани, отнюдь не исчерпывающие сложного, многообразного и подвижного художественного единства произведений, которые «по всему миру распространили пламя пожара, озарили не одну безотрадную темницу...»
В русле глубокого пересмотра наследия Ж. Санд появляется развернутое предисловие литературоведа Селье и музыковеда Гитара к новому изданию: Sand G. Consueîo.
Л-ра: Проблемы развития романа в зарубежной литературе XVII-XX вв. – Днепропетровск, 1978. – С. 75-82.
Произведения
Критика