Михаэль Энде. Момо

Михаэль Энде. Момо

Ю. Пресняков

«Есть великая, хоть и будничная тайна. Все люди знают ее, но немногие задумываются над ней... Эта тайна — время».

Эти слова вводят читателя в проблематику романа-сказки «Момо, или Странная история о ворах времени и о ребенке, который вернул людям украденное время».

В развалинах античного амфитеатра на окраине большого города поселилась девочка лет десяти по имени Момо. Никто не знает, откуда она пришла, но друзьями Момо обзавелась очень быстро. И не удивительно: у девочки был замечательный дар — она умела слушать. Она слушала собеседника с таким участием, так внимательно, что даже глупым людям в ее присутствии приходили в голову умные мысли, а нерешительные находили наконец верный выход из трудного положения. Самые резкие споры легко улаживались в присутствии Момо, а детям не было с ней скучно — когда они играли с Момо, им приходили в голову интересные идеи и придумывались игры одна увлекательнее другой.

Но проходит несколько недель, и Момо с удивлением замечает, что друзей у нее почти не осталось. В один прекрасный день девочка находит на ступеньках замечательную куклу. К тому же она и говорящая: через равные промежутки времени она произносит три фразы: «Добрый день, я Биби-герл, идеальная кукла». «Я принадлежу тебе. Все тебе завидуют». «Я хочу иметь еще больше вещей». Играть с такой куклой скучно, и вот появившийся непонятно откуда господин в сером костюме приносит ей целый кукольный гардероб. «Нужно иметь все больше и больше вещей, тогда тебе никогда не будет скучно», — объясняет он Момо. Но девочка не желает играть с куклой — пусть даже говорящей и разряженной, — она ждет своих друзей. «Серый господин» смеется над ней: «Самое главное в жизни — добиться успеха, богатства. К тому, кто преуспевает больше всех, все остальное — дружба, любовь, уважение — приходит само собой!» А дальше состоялся разговор, из которого Момо стало понятно, что случилось с ее друзьями.

«Серый господин» оказался агентом сберкассы времени. Маленькие человечки в костюмах цвета паутины разъезжают по всему городу на элегантных автомобилях и уговаривают людей экономить время — хранить его в сберкассе, — а для этого нужно работать как можно быстрее, не тратить времени на ненужные разговоры, не ходить в гости, не проводить часы в беседах с друзьями... Тех, кто поддается на уговоры, становится все больше. Люди из последних сил стараются зарабатывать на какие-то, в общем ненужные им, вещи и сами не замечают, как жизнь их становится все беднее и монотоннее.

Сам того не желая, «Серый господин» открыл Момо, которая умела удивительно слушать, свою профессиональную тайну, то, о чем не должна была узнать ни одна живая душа. Девочка оказалась в опасности: «серые господа» решили отомстить ей. Спасла ее светящаяся черепаха Кассиопея, которая привела Момо к старому часовому мастеру Секундусу Минуциусу Часу. Из его домика выходит время, предназначенное людям. Мастер рассказал Момо, что знал сам о «серых господах». На самом деле они не люди, они лишь приняли человеческий облик, а для того чтобы жить, им необходимо время, которое они крадут у людей.

В рассказе старого мастера появляется поэтический образ времени: каждый час в сердце человека расцветает «цветок часа». Вступая в соглашение с «серыми господами», отдавая им на хранение свое время, люди открывают им доступ в свои сердца, и те урывают «цветы часов», уносят в свое хранилище и там засушивают, а после делают из них сигары, которые беспрерывно курят. Достаточно отнять у них портфель, в котором они всегда носят запас сигар, и они обратятся в ничто.

Нашествие «серых господ» грозит людям страшной болезнью: дым сигар отравляет время, посылаемое людям из домика мастера Часа, и оно заражает людей смертной скукой. Человек, пораженный этим недугом, не знает ни радостей, ни горя, ни гнева, он ко всему равнодушен, никого и ничего не любит.

Час, который Момо провела в доме мастера, на деле равнялся целому году. И когда Момо вновь вернулась в свой амфитеатр, она увидела, как изменился город. Неотличимые люди в неотличимых домах живут размеренной, монотонной, неотличимо похожей жизнью. А что сталось с друзьями Момо! Веселый балагур, выдумщик и фантазер Джиджи теперь богат, у него вилла, машина и три секретарши. «Серые господа» создали ему рекламу как замечательному рассказчику. Но Джиджи недостает прежних слушателей: Момо и всех детей, которые некогда часами слушали его занимательные истории. Он выдохся, повторяется. Раньше он чувствовал себя принцем в лохмотьях, теперь он разодетый нищий. Мусорщика Беппо «серые господа» запугали настолько, что теперь он молча машет своей метлой с рассвета до ночи, не произнося ни слова. Самое же страшное случилось с детьми. «Серые господа» и вкладчики их сберкассы решили, что нечего детям слоняться без дела по улицам. Был принят закон, запрещающий бесконтрольные игры детей на улицах, в парках и садах. Работающие родители должны были сдавать детей на «детские склады», где их всячески старались превратить в маленьких роботов, отучить радоваться, мечтать, фантазировать. Момо повстречала знакомых детей, спешивших в «детский склад», где их ждала «очень полезная игра в перфокарты».

Все, что видит Момо, наполняет ее решимостью бороться с «серыми господами». И вот какой план придумали они с мастером: если он ляжет спать, то время остановится и «серым господам» придется бежать в хранилище. Момо должна опередить их, пробраться в хранилище и запереть их. Тогда «серые господа» погибнут, а Момо откроет хранилище, где лежат цветы времени, и люди, у которых они были украдены, вновь получат свое время.

Имя главной героини — явный парафраз имени Момуса — бога шуток и театрального искусства в Древней Греции. Не случайно девочка поселилась в развалинах античного амфитеатра и на предложение горожан переехать к кому-нибудь из них ответила, что ее дом здесь. На первой же странице автор заводит речь о театре: «Театры в древности бывали разные, но они были повсюду, потому что люди тогда были страстными слушателями и зрителями. И когда они следили за происходящим на сцене, им казалось... что эта воображаемая действительность таинственным образом становится более реальной, чем их собственная повседневная жизнь. И они любили вслушиваться в эту, другую действительность». И писатель наделяет Момо способностью вслушиваться и всматриваться в окружающий мир.

Л-ра: Современная художественная литература за рубежом. – 1977. – № 4. – С. 125-127.

Биография


Произведения

Критика

Читати також


Вибір редакції
up