«Сципион» Квинта Энния: метр и жанр

«Сципион» Квинта Энния: метр и жанр

А. Е. Кузнецов

1. Поэма Квинта Энния «Scipio» («Сципион») известна по нескольким цитатам и свидетельствам. Все фрагменты, собранные Валеном во втором издании корпуса Энния под рубрикой «Varia», разделяются на две группы. К первой относятся три цитаты, в которых указан как автор, так и название произведения:

Varia (2Vahlen) fr. VI v. 9 mundus caell vastus cónstitit silentió et Neptunus saevus undls aspetìs pausarti dedit Sòl equls iter repressit ungulls volantibus cònstitére amnés perennés arborés ventò vacant

Macrobius Sai. VI 2, 26: Ennius in Scipione VII 13 quàque propter Hannibàlis còpiàs considerar

A. Gellius /V 7, 2: Vaìerius Probus...

Enii versum unum ponit ex libro qui Scipio inscribitur

VH1 14 sparsls hastls longls campus splendet et horret Macrobios Sai. VI 4, 6: Ennius... in Scipione Размер fr. VI и VII — трохеический септенарий; fr. Vili традиционно признается гекзаметрическим, хотя метрика этого гекзаметра очевидно аномальна.

Фрагмент VI представляет картину полного безветрия и оцепенения природы (заметим, что речь идет и о море и о суше). Фрагмент VII содержит описание сражения, в котором участвует Ганнибал. Отождествляются эти события без труда: речь идет о высадке Сципиона в Африке (лето 204 г.) и о битве при Заме (осень 202 г.).

Все фрагменты происходят из грамматических источников, благодаря чему мы располагаем точными ссылками на автора и название, из текста, сопровождающего fr. VII, ясно, что поэма «Scipio» была небольшим законченным произведением, состап лявшим одну книгу.

2. Грамматическая традиция fr. VIII. У Макробия собраны места из греческих и латинских поэтов, которым подражал Вергилий. Фрагмент VI приводится как образец для Aen. X 101 — 103 Фрагмент VIII появляется в более сложном контексте: tum late ferreus hastis horret ager campique armis sublimibus ardent (Aen. XI 601-602).

О выражении ager horret ‘поле щетинится’ Макробий замечает, что оно ‘выглядит странным’ (mire se habet), но может быть опран дано примерами из Энния, каковых приводится три: из XIV км. «Анналов» (384 Skutsch), из трагедии «Эрехтей» (143 Jocelyn 131 Ribbeck), из «Сципиона». Наконец, подобное выражение есть н «Илиаде» N 339: εφριξενδεμάχη... έγχείηοΊ. В комментарии Сервия мы находим еще более резкую оценку ‘дико’: horret ager terribilis esl. Сервий ссылается на стих Энния из «Сципиона» (но не цитируем его) и добавляет, что Луцилий пародировал этот стих. Текст Луцилия восстановлен в издании Маркса следующим образом: <sparsis hastis longis campus et> horret et alget — et вставлено ради метра.

Сервий цитирует из Луцилия только horret et alget. Нет оснований думать, что Луцилий воспроизводил пародируемый стих целиком, поэтому реконструкция Маркса сомнительна6. Далее Сервий переходит к Горацию:

unde Horatius de Lucilio non ridet versus Enni gravitate minores? (Sat. I 10, 54)

Множественное число versus необходимо здесь понимать буквально, и, вероятно, наш fr. VIII находился в целом каталоге ошибок Энния, замеченных Луцилием. Мы можем поэтому предполагать, что серия цитат, в которых horret обосновано гомеровским употреблением, восходит к апологетическим комментариям к Эннию, составленным уже к 100 г. до н.э. (Луцилий писал ок. 140-110 гг. до н.э.). Луцилий высмеивал критиков, прославлявших Энния как второго Гомера (1198)7. Эта полемика не могла не пересекаться с эллинистической гомеровской критикой8, на что с определенностью указывает Гораций:

age quaeso
tu nihil in magno doctus reprehendis Homero?
nil comis tragici mutat Lucilius Acci?
non ridet versus Enni gravitate minores? (Sat. I 10, 51-54)

В дальнейшем цитаты, собранные для объяснения horret у Энния, были унаследованы критикой Вергилия. Кроме того, стих sparsts hastis... вошел в комментарии к Горацию. Очевидно, что v. 14 «Сципиона» был очень хорошо известен римским грамматикам в течение всей истории римской учености, поэтому удивительным кажется молчание метрических источников. Между тем sparsls hastis..., если понимать этот стих как дактилический гекзаметр, примечателен и необычен с метрической точки зрения. Стих содержит четыре спондея и четыре диэрезы, но не имеет ни одной цезуры. Скопление диэрез в гекзаметрическом стихе считалось пороком: qui per singulos pedes verba terminatur, indecentem fore (VI 71, 25 GLK), греческие метрики называют такой стих ύπόρρυΒ-μον (гомеровский пример: А 214). Римские грамматики дают не стих из «Сципиона», а вымышленный пример:

Pjithie Delie te colo prospice votaque firma. (VI 71, 25 GLK)

Это является важным аргументом в пользу того, что v. 14 в древности не считался дактилическим.

3. «Похвала Сципиону». Dubia. Остальные фрагменты (т.е. все, кроме постороннего fr. IV, о котором далее) имеют хвалебный характер. По содержанию они связаны с той же африканской экспедицией. Все цитаты этой группы, метрика которых может быть определена, написаны дактилическим гекзаметром. Едва ли можно сомневаться в том, что все эти фрагменты происходят из одного гекзаметрического текста. Ни в одной из этих цитат нет ссылок на первоисточник, и к «Сципиону» они были отнесены Валеном гипотетически. Анализ этих текстов выходит за пределы настоящей статьи, здесь мы ограничимся рассмотрением тех фрагментов, метрика и происхождение которых сомнительны.

Следующий фрагмент цитируется Цицероном с именем Энния:

III 3 ScTpio invicte
Cicero, Orator XL V, 152 = Operis incerti fr. V Skutsch

Отрывок приведен в ряду примеров, иллюстрирующих зияние. Это доказывает, что Sclpió следует читать в три слога, без элизии. Другие два примера взяты из драматической поэзии Невия (Trag. incert 61 3Ribbeck Marmorale, 62 3Ribbeck Marmorale), это полные стихи, a не короткие отрывки. Возможно, эта разница объясняется тем, что непосредственным источником для Цицерона был комментарий, разъяснявший текст Энния, а иллюстративные материалы в этом комментарии были собраны из других поэтов, в частности из Невия. Цицерон взял цитаты так, как они стояли в комментарии: из Энния только лемму (комментируемые слова), а из Невия полные стихи.

Фрагмент допускает несколько равно возможных метрических интерпретаций.

Дактилический гекзаметр: дактиль ScTpio (с ямбическим сокращением или hiatus epicus) должен размещаться в начале стиха.

Положение во втором метре предполагает две диэрезы вокруг ScTpio и, далее, цезуру после элизии (последнее, впрочем, встречается, например, в Annales v. 41 Skutsch). Ямбическое сокращение не было свойственно гекзаметрам Энния, но в данном случае его можно принять как метрическую вольность, оправданную трудной просодией собственного имени. Впрочем, уже Энний мог использовать искусственную форму ScTpiadas (ожидаемый вокатив Sclpiadà), известную в дактилической поэзии начиная с Луцилия (394, 1139). Это свидетельствует против дактилической интерпретации.

Трохеический или ямбический стих: и в этом случае начало стиха — предпочтительное, если не единственное место для дактилического слова. С нормальной просодией Sclpiò (без ямбического сокращения) фрагмент легко встраивается в разные позиции трохеических и ямбических размеров.

Анапест: последовательность ScTpio invicte может быть размещена в разных позициях анапестического стиха. Ямбическое сокращение в словах типа ScTpio обнаруживается в анапестах Плавта. В достоверных анапестических фрагментах Энния такое сокращение не засвидетельствовано.

subulò quondam marmàs propter adstàbat plagas
Varrò De Ling. Lat. VII 35; Festus 402, 4
Saturae (=Scipio) lib. Ili fr. VI 15 Mueller; Saturae lib. incert. fr. VI 65
2Vahlen

Трохеический септенарий цитируется с именем Энния без названия произведения. Давно было замечено сходство этого стиха с притчей (λόγος), которую в «Истории» Геродота (I 141) рассказывает ионийским послам персидский царь Кир. Энний должен был взять у Геродота не только притчу о флейтисте-рыбаке, но и весь исторический контекст. При этом Кир уподобляется Сципиону, а ионийцы — потерпевшим поражение пунийцами. Если эта гипотеза правильна, то стих следует присоединить к трохеическим фрагментам «Сципиона», как это было сделано в издании Л. Миллера:

IV 4 vel tu dictàtor vel equòrum equitumque magister estò vel cònsul

Paulus Fest. 507 = Annales v. 256 Skutsch

Вален [1854] присоединил эти гекзаметры к фрагментам «Сципиона», старые издатели (Merula) помещали их в «Анналы», но полагали, что в них речь идет о Сципионе (Merula-Spangenberg: lib. X, 13; Valmaggi: v. 178). Атрибуция Валена, принятая Луцианом Миллером, а позднее повторенная Валеном во втором издании, безусловно ошибочна. Отто Скутч, собрав давно известные факты, показал, что этот текст не может быть связан с личностью Сципиона:

testcs sunt
lati campi, quos gerit Àfrica terra polltòs Non. Marc. 66, 21 M 92 L.: Ennius Satyrarum lib. Ili
Saturae fr. VI 65 2Vahlen; Saturae ΙΠ = Scipio fr. X, 22-23 Vahlen;
Saturae III = Scipio Fr. VII, 16-17 Mueller

Ноний Марцелл указывает на III книгу «Сатур» Энния как на источник этого отрывка. Совпадение первых слов этого отрывка (testes sunt) с текстом, который цитируется у Цицерона (v. 8 Vahlen, см. прим. 8), заставило Валена перенести весь комплекс фрагментов, связанных со Сципионом, в «Сатуры». Ошибочность этой гипотезы (принятой Л. Миллером) была доказана самим Валеном16.

4. Проблема жанра. В первом издании Вален объединил под титулом «Scipio» трохеические и дактилические фрагменты. Вален, как после него Л. Миллер, исходил из ошибочной теории, по которой «Сципион» входил в третью книгу «Сатур», что снимало все затруднения, связанные с метрической разнородно­стью. Во втором издании Валена [1903] «Сципион» был выделен в отдельный текст, который по-прежнему объединял обе группы фрагментов. Это с неизбежностью поставило вопрос о метрике и жанре «Сципиона», вопрос, на который сам Вален не дал ответа. Несмотря на сомнительность конструкции Валена, она получила широкое признание и была, в частности, принята Фр. Скутчем в статье в Real-Encyclopadie18. По теории Скутча, «Сципион» был написан ранее «Анналов»; по содержанию «Сципион» был ‘эпо­сом’, но метрическая форма поэмы, т.е. сочетание трохеических и ямбических эпизодов, осталась без объяснения. Отто Скутч в монументальном издании «Анналов» присоединился к этой теории, однако гекзаметрические фрагменты он поместил в раздел Opus incertum, допуская, что эти гекзаметры (или некоторые из них) могли бы происходить из «Анналов».

Наиболее авторитетным ‘разделителем’ был Отто Риббек, который ясно и, как мы полагаем, справедливо указал на то, что гекзаметрические фрагменты должны быть отнесены к «Анналам». Жанр трохеических фрагментов Риббек определял как хвалебную песнь, которую солдаты исполняли во время триумфа Сципиона. Риббек исходил из метрических аргументов. Фрагменты VI и VII написаны строгим трохеем (только трохеические и спондеические стопы) с относительно высокой плотностью спондеев: из 28 вариативных стоп в 5 стихах (учитывая то, что v. 9 неполный) 9 являются спондеями, а еще 5 — возможные спондеи (например, mundus могло произноситься mundu’ или mundo’). Наконец, кроме обычной для трохеического септенария срединной диэрезы fr. VI-VII содержат диэрезы и в других позициях — всего 10 диэрез на 5 стихов. Все это позволило Риббеку оценить трохеи «Сципиона» как ‘далекие от сценической вольности’ и отождествить их с размером, получившим в науке XIX в. название versus quadratus. Теория Риббека находит поддержку в триумфальных песнях солдат Цезаря, сделанных в строгом септенарии. То, что «Сципион» мог быть трагедией-претекстой, Риббек считал нелепостью, недостойной серьезного обсуждения.

Метрическая усложненность драматического септенария и редкость строгих форм объясняются тем, что большинство трохеических сцен комедии представляют собой вокальные партии. Немногие сцены, помеченные в рукописях Плавта как deverbia диалоги (Сар. III 1, 461-491; Cas. IV 3, 798-814; Epi. I 2, 104-165), дают в целом более строгие варианты22, среди которых мы находим несколько примеров строгого трохеического септенария, насыщенного спондеями);

Cas. 810 nemò ridet, scivi extemplò rem de compectó gerì.

Скудные фрагменты претексты дают схожую картину, что позволяет с осторожностью предполагать, что сохранившиеся трохеические стихи этого жанра происходят не из вокальных, а из диалогических партий или нарративных монологов. Versus quadratus обнаруживается среди фрагментов претекст Невия и Энния (нумерация по Риббеку):

Naevius v. 5 Vel Veies regem salutai Vìbe Albànum Amùlium Ennius v. 1 esse per gentes cluebat omnium miserrimus Единственный связный трохеический текст из претексты, «Брут» Акция (fr. И V. 29-38 3Ribbeck = 661-672 Dangel), дает на 10 полных стихов (60 вариативных стоп) 35 спондеев; из этих 10 стихов 3 представляют собой versus quadrati:

Accius 34 teque regnò expellat nam id quod de sòie ostentum est tibl
cèpit cursum ab laeuà signum praepotens, pulcherrume
auguratum est rem Ròmanam pùblicam summam fore

Этот фрагмент Акция позволяет предположить, что высокая плотность versus quadrati была свойственна хотя бы некоторым частям претексты, при этом versus quadrati могли выстраиваться последовательно один за другим, что совершенно нетипично для комедии и, насколько можно судить по фрагментам, не допускалось в мифологической трагедии. Очевидно, что плотность строгих септенариев в «Сципионе» была очень большой, поскольку все трохеические фрагменты, включая сомнительный subulo quondam, представляют собой versus quadrati.

Таким образом, метрика трохеических фрагментов не позволяет утверждать, что «Сципион» не мог быть претекстой при условии, что гекзаметрические фрагменты изгоняются, однако метрика fr. VI-VII не позволяет с определенностью доказать драматическую природу поэмы Энния.

5. Метрика fr. VIII 14. Для любой интерпретации «Сципиона» решающим аргументом оказывается метрика fr. VIII. Гекзаметр поддерживает теорию Валена-Миллера-Скутча. Неудивительно, что Риббек попытался элиминировать единственный гекзаметрический стих, эксплицитно привязанный к «Сципиону». Риббек исправил текст, превратив его в трохеический септенарий, близкий строгому versus quadratus:

sparsìs hastis longls campus splendei [et] horret <ferreus>. Удаление et снимает ритмически некорректный словораздел в дактилической стопе splendei # et (‘разделенный дактиль’).

Джослин обратил внимание на то, что Макробий в рассуждении о заимствованных Вергилием стихах и местах (Sat. VI 1-3), откуда происходит fr. VIII 14, цитирует метрически полные стихи. Эго делает реконструкцию Риббека неправдоподобной. Между тем решение вопроса было дано еще до выхода в свет второго издания Валена.

Аве установил, что в гекзаметрах Энния и Луцилия распределение сильного конечного -s# (omnis) и слабого, т.е. отпадающего, конечного -s# (omni’) подчиняется следующему метрическому правилу: в сильной метрической позиции свободно допускается сильное -s#, в слабой позиции перед согласными -s# всегда отпадает:

Ludi. 1048 subiate pudor omni’ licentia fénu’ refertur

Лукреций не соблюдает это правило и допускает спондей с сильным -s# в слабой позиции:

I 915 denique iam quae cumquee in rebus cernis apertls

У Луцилия против 240 случаев, подтверждающих правило, Аве нашел всего 9 исключений, для которых он предложил удовлетворительные объяснения.

Для гекзаметра Энния закон был подтвержден Скутчем. В «Анналах» тексту Скутча закон соблюдается в 112 случаях при единственном исключении (v. 305), которое объясняется скоплением метрически неудобных собственных имен:

Cethegws Marcu’ Tudltàno conlega

Очевидно, что спондей campus v. 14 нарушает этот закон:

sparsìs hastis longls campus splendet et horret

Аномальный спондей campus вместе с аномальным словоделением делает дактилический анализ невозможным. Из всех мыслимых альтернативных решений наилучшим является простейшее: V. 14 разлагается на три анапестические диподии, которые составляют два полных стиха — диметр и монометр. Диэрезы, нежелательные в дактилическом гекзаметре, типичны для анапестов: sparsis hastis, longis campus splendet et horret

6. Анапестические диметры, полные или каталектические (паремический стих), надежно устанавливаются в драматических фрагментах Энния. Система, в которой анапестические диметры нерегулярно перемежаются монометрическими стихами, известна в греческой трагедии и корпусе трагедий Сенеки. Использование этой системы в вокальных партиях трагедий Энния представляется вероятным, хотя фрагменты не дают ни одного безусловно надежного монометрического стиха.

Анапестический анализ fr. VIII решает вопрос о жанре «Сципиона». Анапест был исключительно драматическим метром, и «Сципион» мог быть только трагедией-претекстой.

Л-ра: Вестник МГУ. Сер. 9. – 2008. – № 3. – С. 77-86.

Биография

Произведения

Критика


Читати також