20-05-2024 Мистецтво 1284

Топові відео про мистецтво. Добірка за тиждень. 20.05.2024

Топові відео про мистецтво. Добірка за тиждень. 20.05.2024

Вероніка Рупенталь зібрала для вас найцікавіші відео про культуру та мистецтво за тиждень. Корисний і розважальний контент для вашого відпочинку. Приємного перегляду!

Про кураторські та спеціальні програми розповідають: 🔹 Юлія Козловець — директорка ХІІ Книжкового Арсеналу 🔹 Тетяна Огаркова та Володимир Єрмоленко — куратори фокус-теми «Життя на межі» 🔹 Олена Гусейнова — кураторка Літературної програми «Долаючи розрив» 🔹 Євгеній Стасіневич — куратор Спеціальної програми «МІСТА НА МЕЖІ» літературного фестивалю «П'ятий Харків» 🔹 Тетяна Терен — виконавча директорка Українського ПЕН, який представить Спеціальну програму «ТРИВАННЯ ГОЛОСУ» 🔹 Ольга Русіна — кураторка Програми для/про дітей та підлітків «Із широко розплющеними очима».

У Києві 30 травня стартує 12-й Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал». Цьогоріч кураторкою його літературної програми стала Олена Гусейнова, поетка й журналістка. З нею у програмі «Культурний інстинкт» ми поговорили про очікування від фестивалю, зміни у книжковому ринку України та особисту історію відмови від російської літератури.

Говоримо про те, які позиції обрали світові кінофестивалі у протистоянні України та росії. Про неоднозначну підтримку, любов до російських "опозиційних" режисерів та те, як українські митці виборюють слово на цих фестивалях, буквально ризикуючи своїм життям.

Що станеться, коли людство досягне безсмертя і нести загибель будуть не хвороби, війни чи вік, а уповноважені професіонали - женці? Моральність такої “ліцензії на вбивство”, шляхи розвитку людства, вплив штучного інтелекту й наскільки добре живеться в на позір утопічному світі майбутнього - поговоримо про це та більше з Нілом Шустерманом, автором понад 30 фантастичних романів. Українською ви можете прочитати його трилогію “Жнець”: “Вигин коси”, “Шторм” та “Подзвін”. 

Нове цікаве відео на каналі Культуртригер.

Сьогодні ми поговоримо про найсвіжіші та найцікавіші новини зі світу кіно. Ви дізнаєтесь про повернення у світ Володаря Перснів, виробництво Того, хто біжить по лезу 2099, нового Робін Гуда, історії створення Роккі, зйомки 2 сезону Венздей та багато іншого. Всім приємного перегляду! 

Творча майстерня «Аґрафка» — творчий та сімейний тандем художників Романи Романишин та Андрія Лесіва, що нині є одними з найбільш популярних українських ілюстраторів за кордоном. Про тенденції в ілюструванні, зміну акцентів у часі війни, роботу над візуальним наповненням серії «Новітня класика» (зокрема книги «Дефіляда у Москві»), міжнародні нагороди та нові проєкти Романа та Андрій говорили з модераторкою Оксано Зьобро. У 2012 році казка «Ріпка» у переказі Івана Франка та творчо-ілюстративному втіленні «Аґрафки» увійшла до світового каталогу кращих дитячих книжок «Білі круки». У 2013 році зі збірки «П’ятикнижжя» Грицька Чубая почалася співпраця ілюстраторів з «Видавництвом Старого Лева». Книга «Зірки і макові зернята» отримала відзнаку Міжнародного дитячого книжкового ярмарку в Болоньї. Книга «Війна, що змінила Рондо» отримала відзнаку журі Міжнародного дитячого книжкового ярмарку в Болоньї та увійшла до каталогу «Білі круки». Обкладинка «Аґрафки» до книжки «Джордж і таємний ключ до Всесвіту» Люсі та Стівена Гокінґів увійшла до довгого списку призерів «The Global Illustration Award» на Франкфуртському книжковому ярмарку. У 2017 році їхні книжка-картинка «Голосно, тихо, пошепки» та абетка-енциклопедія «Франко від А до Я», які вийшли у «Видавництві Старого Лева», удостоїлися нагороди BIB PLAQUE від Бієнале Ілюстрації у Братиславі. У 2018 році Романа та Андрій стали переможцями «Bologna Ragazzi Award 2018» у номінації «Non Fiction» за книги «Голосно, тихо, пошепки» та «Я так бачу». 

Історія України – це історія тисяч і тисяч людей, які жили тут до нас та поряд з нами. Це історія воїнів, ремісників, землеробів, торговців, князів, мореплавців, вчених, підприємців, лікарів та волонтерів — чоловіків та жінок. Але часто жінки залишались за кулісами історичних подій, а точніше розповідей про них. Які цікаві жіночі біографії ховає українська історія? Як їх оприлюднювати? Про жінок та чоловіків, історію сучасну та минулу поговорили з авторкою книги «501 факт, який треба знати з... історії України» Анною Шиманською, модерувала розмову Оксана Зьобро.

Про книгу «501 факт, який треба знати з... історії України»: Історія України від мамонтів до сьогодення у 501 факті? Чому б і ні! Цікаві, важливі, часом кумедні, іноді трагічні, а найчастіше — доленосні: не всім цим фактам знайшлося місце у шкільних підручниках, але саме завдяки їм історія стає живою і динамічною. Яке українське місто згадує Гомер у своїй «Одіссеї»? Особистим знаком якого князя було зображення сучасного тризуба? Коли вперше в писемних пам’ятках згадано слово «Україна»? А хто з гетьманів був шанувальником кави? Відповіді на ці та інші питання знайдете на сторінках ілюстрованого довідника. Завдяки книжці «501 факт, який треба знати… з історії України» минуле стає ближчим, а сучасне — зрозумілішим.

Друга дискусія проєкту «Versus перекладацький» присвячена найранішим перекладам, про які знаємо, зокрема пам’яткам Княжої доби та епохи Бароко. Перекладачі Максим Стріха та Максим Нестелєєв, а також літературознавиця Богдана Романцова міркують, чому більшість праць того періоду – це переклади, хто у ті часи спонсорував працю перекладачів і чому перекладачі здебільшого лишалися анонімними. Нарешті, хто був читачем перших перекладів і яким мав бути переклад барокової епохи, аби стати бестселером.

Якщо в російській імперії заборони української мови лише набирали обертів, то в совєтському союзі інструменти лінгвоциду заходять у саму структуру мови. Йдеться про контроль словникової української мови, штучне зближення з російською, згортання українізації. Багаторічні репресії, геноцид та численні заборони були спрямовані на знищення української мови як явища. Більше про це у відео Тетяни Швидченко — кандидатки історичних наук, завідувачки кафедри загальноосвітніх дисциплін у Зіґмунд Фройд Університет Україна.


Читати також