Гертруда Стайн. ​Чашка кофе

Гертруда Стайн. ​Чашка кофе

Еще двойного.

Нет места за новым столиком.

В одном образе нет блеска. Грязное – желтое. Знак добавочного в неупомянутом. Чашка кофе – не содержание под стражей. Сходство с желтым грязнее и отчетливее. Чистая смесь белее и не цвета угля, никогда не более цвета угля чем вместе.

Точка зрения разума, та же точка, но тоньше, точка более простого отрицательного ответа, тот же мучительный стук, усилие захотеть, тот же блеск, та же обстановка.

Время предъявить послание наступает, когда слишком поздно и позднее отсутствует зависание в тягостном.

Не разорванный розовый цвет. Если опасности нет, то приятно и более чем что-то другое, если это дешево не дешевле. Смешная сторона в том, что старшинство не суть меньшинство более определенное есть сократившаяся необходимость. Предполагая, что шкатулка розового дерева и цвета. Предполагая, что не было причины неудовольствия и еще вероятнее для количества, предполагая, что не было удивления, разве не следует смешать удивление.

Установление размещения очищения это один из способов не разбить рассеяние и рассеивание. Один способ использовать обычай это использовать мыло и шелк для очистки. Один способ видеть одежду это иметь план по концентрации иллюзии и иллюстрации. Наилучший способ это приучить вещь иметь образ и вид ленты и быть прочной, совершенно устойчивой в своем положении, а также использовать утреннюю тяжесть. Она достаточно легко поддается на это. Свой вид она принимает прекрасно. Прекрасно, однако без преувеличения. Очень решительно может быть искренне теряя сознание. Может быть странно приукрашивая. Нельзя быть странным во всем, быть всему посторонним.

Биография

Произведения

Критика


Читати також