Иоганнес Роберт Бехер. Тихий сонет
Тишина — вдоль всех дорог,
Вдоль долин зеленых.
Даже ветер спать прилег
В неподвижных кронах.
Чуть колеблется трава,
Погружаясь в дрему.
Стадо тянется едва,
Направляясь к дому.
Тишина в свои же сны
Хочет погрузиться,
И встают из тишины
Канувшие лица.
Всё поет, клоня ко сну:
— Возвращайся в тишину!
Перевод С. Северцева
Произведения
Критика
- Бехер и век поэзии
- Вербализация пространственных отношений в поэтике И. Р. Бехера (на материале немецкого языка)
- Поэтика барокко в новейшем лирическом сознании (учение Якоба Бёме и стихотворение И.Р. Бехера «Душа огня»)
Поділитися