Франц Теодор Чокор. ​Александр

Франц Теодор Чокор. ​Александр

(Отрывок)

Драма в девяти картинах

Действующие лица:
Филипп II, царь Македонии.
Олимпиада, его жена.
Александр, его сын.
Роксана, жена Александра.
Статира, дочь Дария III, вторая жена Александра.
Клит.
Парменион.
Птолемей.
Антипатр.
Селевк.
Гефестион, друг Александра.
Пор, царь Пенджаба.
Ядуан, иудейский первосвященник.
Первый раввин.
Второй раввин.
Офицер дворцовой стражи.
Этруск.
Дельфийская жрица.
Первый солдат.
Второй солдат.
Молодая женщина.
Искалеченный гоплит.
Мужской голос.
Гермолай, из «гвардии пажей».
Солдат дворцовой гвардии.

У входа в театр города Пеллы, столицы Македонии. На каменной скамье лежит тяжелораненый царь Филипп, только что очнувшийся от забытья. На его груди — окровавленная повязка; сдвинувшийся набок золотой венец прикрывает пустую левую глазницу. Вечереет. Подле Филиппа стоит офицер дворцовой стражи.

Филипп (поднимая взгляд). Всю жизнь я ждал и опасался этого, а когда оно пришло, прозевал...

Офицер. Престолонаследник уже направляется сюда.

Филипп. И имя моего убийцы меня теперь не интересует. Я только хотел бы его спросить, кем он был нанят.

Офицер. Народ разорвал этого человека в клочья.

Филипп. Как опрометчиво! Кто же тогда назовет имя подстрекателя?

Офицер. Мы уже напали на след.

Филипп. Утеряйте его!

Офицер. Но нельзя же, чтобы царь отказался от возмездия!

Филипп. Я могу это себе позволить, потому что умираю.

Офицер. Врач надеется...

Филипп. А что еще ему остается?.. Теперь — о другом. Как называется пьеса, которую собирались играть сегодня?

Офицер. «Смерть Агамемнона».

Филипп. Да, помню. Жена сплела сеть, а любовник набросил ее. Судьба позаботилась о пьесе с подходящим сюжетом... Есть какие-нибудь новости из моих дорогих Афин?..

Офицер. Демосфен, которого возвратили из изгнания, призвал парод восстать п выслать наших послов.

Филипп. Демосфен знает, чего он смог бы достичь, — так же, как и мы. Греческий разум, правящий миром. Для этого, однако, нужно еще найти настоящего человека!

Офицер (увидев поспешно входящего слева Александра, докладывает по-военному). Принц Александр!

Филипп. Уже царь! (Александру, приблизившемуся к его ложу.) Да, сын мой, настал ныне твой черед. Вместо одноглазого старого сатира — юный блистательный бог!

Офицер (нерешительно). Полководцы хотели бы...

Филипп. Здесь стоит мой сын, ваш полководец с завтрашнего дня! И помните: тем глазом, что у меня остался — пусть он и закроется сейчас, — я все-таки вижу лучше, чем любой из вас двумя. Но оставь нас одних!

Офицер с поклоном уходит.

(Александру). Прежде всего прекрати розыски моих убийц!

Александр. Оставить безнаказанным подобное злодеяние?!

Филипп. С меня хватит и того, что в жертву принесли убийцу.

Александр. Здесь только одна жертва. Это — ты!

Филипп. В самом деле?.. Возможно. Но я но так уж и невинен.

Александр. Все решится согласно нашим законам.

Филипп. А знаешь ли, кого ты собираешься привлечь к суду? Чей ты сын?..

Пауза.

Александр. Моя мать? Этого не может быть!

Филипп. При вступлении на престол обычно устраняют или по крайней мере обезвреживают близких родственников. Я упустил из виду этот добрый старый обычай, хотя давно уже знал, как сильно ненавидит меня твоя мать.

Александр. Но ведь я же ваш сын, в том нет никакого сомнения! Кто осмелится предпочесть мне моего сводного брата Арридея? Кто помыслит о том, чтоб возвести на престол этого полоумного сына рабыни, которую ты швырнул на свою постель?

Филипп. Те, кто рассчитывает без усилий обрести при нем власть над страной. Будь начеку! Когда ты рядом, силы возвращаются ко мне. Хоть и ненадолго, но это помогает!

Александр. Тогда скажи, что я должен делать! Укажи путь!

Филипп. Слушай внимательно! Мы тоже называем себя греками — и по праву! Потому что мы так же вероломны, как и они. Любую хитрость, до какой способен додуматься человек, мы уже испробовали друг против друга — и со Спартой, и с Афинами. Но теперь ты встанешь во главе всей Греции, ты впервые сплотишь ее народ, а затем воздвигнешь...

Александр. Что?

Филипп (все поспешнее, лихорадочно). ...государство, которое подчинит себе весь мир, ибо стремиться следует лишь к этому. Только с греками это возможно, ведь они первыми изведали все формы правления. Но сначала нужно расшевелить этот народ как следует.

Александр. Ведь это уже удалось тебе под Херонеей, в Фивах.

Филипп. Да, силою оружия. Но тебя они должны молить, чтобы ты принял их в свое сердце!

Справа поспешно входит Олимпиада.

Олимпиада. Мне ведь не запрещен вход сюда?

Филипп. И па этот раз ты пришла слишком поздно. Ты надеялась, быть может, спасти моего убийцу? Теперь же ты увидишь—и довольно скоро— лишь мою смерть...

Олимпиада. Тебе больше нечего сказать мне?..

Филипп. Напротив! Не смейте меня бальзамировать! Сожгите мое тело! Иначе даже потом оно не будет знать из-за тебя покоя! (Умирает.)

Пауза.

Олимпиада. Я бы не стала лгать даже твоему сыну, что любила тебя, Филипп. Но ты был прав, стремясь воспитать его по-своему.

Александр. А кто воспитал его убийцу?..

Олимпиада. Ты спрашиваешь об этом меня?..

Александр (очень спокойно). Так значит — ты?

Пауза.

Олимпиада. Все-таки ты понял... Но понимаешь ли ты что-нибудь в том, что происходит вокруг тебя?

Александр. А можно ли стремиться познать самого себя — и в то же время мир, каков он есть?

Олимпиада. У тебя нет выбора. Об этом уже позаботился твой отец, оставив в наследство тебе — придурковатого заику, твоего брата, а мне — женщину с ребенком, который предназначен занять твое место.

Александр. Ты моя мать. Ты должна смириться с этим так же, как и я. Несмотря ни на что!

Олимпиада (после паузы). Можно мне закрыть этот глаз циклопа, который всегда искал не меня, а других?

Александр. Нет! (Закрывает Филиппу глаз.)

Олимпиада. Я сделаю это с тобой, когда ты будешь лежать так же. Потому что я переживу и тебя.

Александр. Теперь я готов поверить всему, что говорилось о тебе. Но ради кого было сделано все это? Неужели ради меня?

Олимпиада. Я и это докажу тебе. Стража!

Входит офицер дворцовой стражи.

Офицер. Что прикажет вдова царя?

Олимпиада. Женщина, которая называет себя моей преемницей, и ее ублюдок — где они?

Офицер. В цитадели. Позволено ли будет мне проводить туда царицу?

Олимпиада. Я знаю дорогу. (Поворачивается, чтобы уйти.)

Александр. Чего ты хочешь?

Олимпиада. Того, на что у тебя не хватит мужества. (Уходит.)

Офицер (после паузы.) Должен ли я?.. Александр. Все равно ты придешь туда слишком поздно. Следуй за мной на совет!

Занавес

Биография

Произведения

Критика

Читати також


Вибір читачів
up