Биография Мо Яня
Мо Янь (кит. упр. 莫言, пиньинь Mò Yán, палл. Мо Янь) – современный китайский писатель, почётный доктор филологии Открытого университета Гонконга; лауреат Нобелевской премии по литературе 2012 – родился, по данным Н. К. Хузиятовой и Ин Лихуа, 17 февраля 1955 года в волости Далань уезда Гаоми современного городского округа Вэйфан провинции Шаньдун (КНР).
Мо Янь — это псевдоним, в переводе с китайского означает «молчи». Настоящее имя — Гуань Мое (кит. упр. 管谟业, пиньинь Guǎn Móyè).
В 11 лет был вынужден оставить школу из-за «культурной революции». В 1976, после нескольких отказов, смог вступить в армию, где стал кадровым политработником. В армии он продолжил образование, в 1984 стал слушателем Академии искусств НОАК, позже — аспирантом Литературного института имени Лу Синя Пекинского педагогического университета.
Принят в Союз китайских писателей в 1986. Вышел в отставку из рядов вооружённых сил в 1997 и стал редактором газеты.
В настоящее время Мо Янь занимает пост заместителя председателя Союза китайских писателей.
Мо Яня вместе с рядом современников, активно вошедших в литературу во второй половине 1980-х, принято относить к четвёртому из пяти поколений современной китайской литературы.
Мо Янь начал литературную карьеру в 1981 и первые произведения создал в традиционной реалистической манере, с повествованием от третьего лица, к ним относится «Народная музыка» («Миньцзянь иньюэ»). Уже с середины 1980-х он заметно усложняет манеру повествования.
Первым произведением Мо Яня, привлёкшим внимание читателей, стала повесть «Редька, красная снаружи, прозрачная внутри», рассказ в которой, смешиваясь с голосом рассказчика, ведётся от лица деревенского мальчика-сироты, обладающего чуткостью восприятия природы.
Повесть «Красный гаолян», опубликованная в 1986, была удостоена национальной премии КНР «За лучшую повесть года» и получила мировую известность, также как и её экранизация, которую через год осуществил Чжан Имоу. В небольшом произведении излагается история одной семьи в 1930-е годы на фоне антияпонской войны, повествователем выступает внук участников событий, в эпизодах нарушается линейная последовательность.
В 1987 был опубликован объединённый одним героем цикл повестей «Красный гаолян: семейная сага», который автор называет романом. Цикл, по оценке Н. К. Хузиятовой, «представляет собой смешение мифов и легенд с историями гротесковой жестокости».
По словам Ин Лихуа, эпические саги Мо Яня — это смешение непристойного языка, побед сексуального насилия, неумолимой мести и дикарского поведения. Его язык стремится, как поток, соединяясь с фантастическими взлётами воображения.
В романе «Пытка сандалового дерева» («Таньсян син») Мо Янь использует рифмованную прозу, приближая текст к устному исполнению. Это любовная история, действие которой происходит во время восстания 1900 и включает описания ужасных пыток.
Сюрреалистический роман «Страна вина» («Цзю го», 1992) осмеивает китайскую одержимость пищей и «каннибалистическую» культуру, ранее осуждённую Лу Синем. Х. Голдблатт отмечает влияние Рабле.
В своих произведениях, называемых «взрывом жизненных энергий», Мо Янь превозносит изначальные силы, которые, по его мнению, подавлялись две тысячи лет конфуцианской цивилизацией, и рассматривает либидо как существенный стимул. Он считает, что древнему китайскому народу для обновления необходимы «большие груди и широкие бёдра». Роман с таким названием — летопись жизни сексуально мощной, плодовитой и мудрой женщины начиная с конца Цин до эпохи после смерти Мао.
Писатель исследует человеческую жестокость, бюрократическое разложение и индивидуальный героизм.
Одна из последних книг Мо Яня «Устал рождаться и умирать» («Шэнсы пилао», 2006) исследует отношения крестьянина с землёй и, в отличие от прежних работ, содержит меньше насилия и более созерцательна. История, которую многие считают лучшим произведением Мо Яня, рассказана от лица помещика, казнённого во время земельной реформы 1950 года и наблюдающего за событиями последующих 50 лет, перерождаясь в различных домашних животных.
Это произведение было удостоено премии Ньюмена по китайской литературе. А в 2011 писатель получил Литературную премию Мао Дуня за книгу «Лягушка». В 2012 удостоен Нобелевской премии по литературе за «его галлюцинаторный реализм, который объединяет народные сказки с историей и современностью».
Особое влияние на творчество Мо Яня, по собственному признанию писателя, оказали Ф. Рабле, П. Уайт, Г. Гарсиа Маркес и У. Фолкнер.
Произведения Мо Яня переведены на более чем десять языков, включая английский, французский, немецкий и норвежский. Первым полноценным переводом на русский язык стал рассказ «Тетушкин чудо-нож» («姑妈的宝», «Гума дэ баодао»). Ещё до вручения нобелевской премии в периодике публиковались отрывки романов «Красный гаолян» и «Страна вина».
Произведения:
«Красный гаолян», роман, первая публикация на китайском — 1987.
«Чесночные баллады».
«Взрывы и другие истории», сборник рассказов.
«Страна вина», роман, первая публикация на китайском — 1992.
«Шифу, ты пойдешь на все, чтобы посмеяться», сборник рассказов.
«Большая грудь, широкий зад», первая публикация на китайском — 1996.
«Белая собака на качелях».
«Человек и животное».
«Повыше́ние».
«Стальной ребёнок».
«Кюре».
«История любви».
«Сад Шэнь».
«Брошенный ребёнок».
Сборник «Тоумин дэ хун лобо» («Редька, красная снаружи, прозрачная внутри»).
«Шисань бу», роман («Тринадцать шагов»), первая публикация на китайском — 2012.
Мо Янь вэньцзи, 12 цз. (Собрание сочинений Мо Яня в 12 томах), 2004.
Произведения
Критика
- Магический реализм в творчестве Мо Яня
- Мир детства в художественном пространстве ранней прозы Мо Яня
- Мо Янь – лауреат Нобелевской премии по литературе
- О влиянии творчества Уильяма Фолкнера на творчество Мо Яня
- Репрезентация чувственного восприятия мира в повести Мо Яня «Прозрачная красная редька»
- Специфика феномена реинкарнации на примере произведения Мо Яня «Устал рождаться и умирать»