Михай Эминеску. Взглянешь в зеркало морское
Взглянешь в зеркало морское —
В нем видны
Берег, небо золотое,
Серп луны.
Вслед бегущим волнам стоны
Шлет Эол;
В камышах шуршащих — звоны
Баркаролл.
Если б ты вдруг очутился
Там, на дне,
Если б в горькой заблудился
Глубине,
В этой бездне, жадно ждущей,
Наконец
Ты постиг бы, что живущий
Ты — мертвец.
Бледных уст моих улыбки
Видишь ты,
А в очах ты видишь зыбкий
Мир мечты.
Теплый ветер, с водной шири
Прилетев,
Отдает печальной лире
Свой напев.
Если в душу мне, как в море,
Бросишь взгляд,
Океан увидишь горя,
Черный ад,
И поймешь, что груз тяжелый —
Жизнь моя.
Смерть в душе и смех веселый —
Это я.
Перевод И. Гуровой
Критика
- Дихотомия образов родины и чужбины как фрагментов художественной эмоциональной картины мира в стихотворении М. Эминеску «Din străinătate»
- До питання про традиції М. Емінеску в румунській поезії
- Михаїл Емінеску (До 110-річчя з дня народження)
- Правда сердца
- Сказочные мотивы в поэзии М. Эминеску последнего периода литературной деятельности
- Феномен таланту (до вивчення життя і творчості класика румунської літератури Михаїла Емінеску. 10 клас)
Поделиться