Хосе Агустин Гойтисоло. ​Слова для Джулии

​Хосе Агустин Гойтисоло. Слова для Джулии

Назад не можешь возвратиться.
Тебя уж жизнь ведёт вперёд.
Так кружит бесконечный танец
В сопровождении болеро.

Ты будешь загнанной, как зверь,
Потерянной и одинокой,
Возможно, будешь сожалеть,
Что родилась не в ту эпоху.

Но вспоминай всегда о том,
Что я писал тебе когда-то.
Я думал, думал о тебе,
Как думаю сейчас вот.

Увидишь яркую ты жизнь.
Пройдут, как сон, твои печали.
Ты будешь всё иметь: любовь
И дом, наполненный друзьями.

О, как ничтожен человек,
Когда совсем он одинокий.
Он - без неё, она - одна...
В душе тогда провал глубокий.

Всегда, всегда ты вспоминай,
Что я писал тебе когда-то.
Я думал, думал о тебе,
Как думаю сейчас вот.

Отчаянье не приручай,
Не удаляйся от дороги,
Не говори: я не могу,
Уже устали мои ноги.

Надеюсь, что ты не сдалась,
Другие ждут твою же помощь,
Чтоб дух их песней подняла.
И радостью ты мир наполнишь.

Всегда, всегда ты вспоминай,
Что я писал тебе когда-то.
Я думал, думал о тебе,
Как думаю сейчас вот.

Не буду больше говорить.
Должна понять, что я в дороге.
Не буду больше ничего,
Должна понять, ещё в дороге.

Но вспоминай всегда о том,
Что я писал тебе когда-то.
Я думал, думал о тебе,
Как думаю сейчас вот.

Перевод Натальи Переляевой

Биография

Произведения

Критика

Читати також


Вибір читачів
up