Франсиско Умбраль. Испанки

Франсиско Умбраль. Испанки

Е. Огнева

В книгу Франсиско Умбраля входят более 60 эссе, которые автор посвящает своим соотечественницам и современницам. Автор описывает испанок всех возрастов и профессий. «Стюардессы, хиппи, так называемые «прогрессивные девушки», матери семейств, сиделки», как широко характеризует их в предисловии сам автор, — женщины прошлого и настоящего с их злободневными проблемами.

Умбраль выбирает произвольный, эксцентричный способ классификации «прекрасного пола», например: «Бледные», «Тридцатилетние», «Матери-одиночки», «Роковые» и «Те, которые часто моют голову». В основу такого необычного деления ложится ироническое обыгрывание старых поговорок, национальных традиций, модных стереотипов и недостатков, которые испокон веков приписываются всем женщинам. В соответствии с этими рубриками испанки описаны Умбралем в нескольких ракурсах.

Все они, утверждает автор, дочери Евы, и в этом смысле они мало изменились с незапамятных времен, поэтому их слабости и капризы — вечная тема для мужских насмешек. Приводя множество примеров из собственного опыта, классики и современной печати, Умбраль вряд ли может сказать в этой области что-то новое. Актуальность и обаяние книги не в этом.

К счастью, Умбраль не злоупотребляет «вечной темой», а с чуткостью опытного журналиста успевает перестроиться на изображение испанки в ином ракурсе. Она интересует его как исторически сложившийся тип сознания, как носитель, а зачастую и жертва национальных традиций и предрассудков. Объектом его внимания становится место в семье и роль в обществе испанских женщин. «До сих пор в Испании, — пишет Умбраль, — женщина из народа делила свое время между хлопотами по дому и работой. Женщина из правящих классов никогда не переставала быть „райской птицей”. Она всегда служила лишь дополнением к «я» своего супруга, украшением его дома и хранительницей его очага, средством его самоутверждения».

«Женщины вообще, а испанки в частности, сегодня хотят освободиться. Освободиться от чего? От себя самих... от воспитания, которое им дали, от консервативных идей и верований, которые они несут в своей душе?» Современная действительность предоставляет им богатые возможности выбора «экологической ниши», наиболее соответствующей их индивидуальности, будь то мода, семья, любительский спорт или профессия на худой конец.

Отошли в прошлое, констатирует Умбраль, такие профессии, как няньки, экономки, модистки; отошли, наконец, и многие предрассудки. Еще недавно незамужнюю женщину, которая ждет ребенка, не приняли бы в «общество», в лучшем случае она была бы объектом нездорового любопытства.

Умбраль дает волю своему юмору, когда речь заходит о современной моде. Наконец-то женщины его страны могут вволю демонстрировать свои ноги — века запретов миновали. Тут он не может удержаться от ехидного напоминания о том, что запрет, однако, распространялся почему-то только на эту часть тела: еще со времен Возрождения испанки славились своей склонностью к рискованным декольте.

Несмотря на то, что Умбраль по отношению к женщинам выбрал роль «мужчины вообще», ему чужда патриархальность. Взглядов по поводу эмансипации женщины он придерживается умеренно левых: не одобряет крайностей, в которые, по его мнению, впадают то и дело современницы. У него всегда найдется парочка-другая саркастических замечаний по адресу «беснующихся феминисток», проскальзывают и нотки сожаления, когда речь заходит о девчонках-хиппи, которые ищут проявлений свободы в грязном балахоне и дыму марихуаны. Однако в этих вопросах он в целом терпим — пусть выбирают, что кому нравится...

Автор говорит об эксцентричных кинозвездах, маркизах и дамах-патронессах, с одной стороны, и о молоденьких горничных, которые стесняются сказать своим женихам, каким трудом зарабатывают себе на хлеб... Или о девушках из семей с низким достатком, выбор жизненного пути у которых ограничен местом секретарши в захудалом бюро или лохмотьями «хиппи по необходимости».

Правда, нелегкое это дело: каталогизировать всех соотечественниц; а дать однозначную оценку их стремлениям и чаяниям просто невозможно. К тому же необходима очень большая чуткость, чтобы отличить тенденцию эпохи от простой дани моде. Для этого нужна серьезность — и в заключительном эссе тон Умбраля можно назвать почти торжественным.

Эта глава называется «Прогре» (испанский вариант модного французского термина «прогрессивные девушки»), Умбраль сразу же предостерегает: не путайте, бывают «прогре снаружи» и «прогре целиком». Первые — их, пожалуй, больше (да это, видимо, относится не только к молодежи и не только к испанкам) — ограничиваются тем, что носят украшения из жести вместо поддельных бриллиантов своих бабушек, вопиющие «мини» или потертые джинсы, и ратуют за пресловутую сексуальную революцию.

Но есть и другие, говорит автор. И ничего, что они запутались в противоречиях, что они слишком молоды и зачастую больше отрицают, чем создают. «Потому, что будущее женщины... — в этой девушке «прогре» в свитере и джинсах, с ее прокуренной мудростью, в этой Венере, которая рождается сейчас из вод Истории, не стесненная одеждой, а еще менее — предрассудками. В женщине всегда — биологическое будущее. Теперь в ней также и будущее истории», — так заканчивает Франсиско Умбраль свою книгу.

Л-ра: Современная художественная литература за рубежом. – 1976. – № 2. – С. 39-40.

Биография

Произведения

Критика


Читати також