Карл Эмиль Францоз. Эпитафия

«Чей прах здесь погребён? Огромной страсти,
Горячкой, связью и союзом что была,
Огнём двух душ (осталась лишь зола!)
В любви и гордости — равны, единой масти;
Что от оков освободились власти,
Устав от промахов в борьбе — так тяжела! —
Закалены в огне… Что ж за игла
Осталась в сердце, рвёт его на части?
Раскаянье. Их разлучит оно.
Кто разделял вину, тот опьянённый
Вновь будет, счастья же изведать — не дано.
Читатель! Состраданье прояви
К печали, к боли всей здесь погребённой!»
То нашей эпитафия любви.
Перевод Веры Штернвальд
Произведения
Критика
- K. E. Францоз як соціальний критик (На матеріалі оповідань «Воловецьке повстання», «Суддя із Білої» та повісті «Історія єврейського солдата»)
- Літературна спадщина К. Францоза та український фольклор
- Соціальні проблеми роману Карла Францоза «За правду»
Поделиться