Інґеборґ Бахман. Мертва гавань
Тріпотять на щоглах у тумані
прапори незнаних кольорів,
і зелений місяць спочиває
в марсових корзинах кораблів.
Вічні води перших мореплавань!
Сиві хвилі у полоні мли,
краплі світла скапують з плетіння
вулиць, що в повітрі пролягли.
Біблій сторінки гортає море,
стрілка компаса показує на ніч.
Золото, добуте з наших марень,
знов у хвилях пропадає з віч.
Всі краї заселені віддавна,
рве вітрила люта круговерть.
бо хмільні, безумні мореплавці
в мертвих водах стріли свою смерть.
Переклав Петро Рихло
Твори
Критика