29.10.2013
Розваги
eye 874

Нові проекти Міжнародної літературної корпорації MERIDIAN CZERNOWITZ

Нові книжкові проекти від Міжнародної літературної корпорації MERIDIAN CZERNOWITZ

Міжнародна літературна корпорація MERIDIAN CZERNOWITZ представляє нові книжкові проекти, які будуть презентовані в рамках фестивалю в Чернівцях 6-8 вересня 2013 року.

Тарас Прохасько «Одної і тої самої». Нова збірка есеїстики українського письменника, публіциста, одного з представників станіславського феномену, автора книг «Інші дні Анни», «FM Галичина», «НепрОсті», «З цього можна зробити кілька оповідань», «Порт Франківськ», «БотакЄ» та ін.

«Судячи з усього, минула Україна свою велику роль уже відіграла. Передовсім вона вже була великою імперією, яка створила певну єдність чи, радше, – об’єднану мішанку радісних наївних племен, що жили на найсприятливішій, а тому і найнебезпечнішій території. Увібравши в себе підставові риси цих племен, вона зацементувала їх у неповторну модель. І власне тоді досягла своєї найбільшої величі. Вона полягала в тому, що це місце не мало бути порожнім. Все решта – несуттєве. І те, що модель української імперії трималася на самознищенні, – також. Але вона заповнила отвір між лісом і степом. Породила дивну культуру, яка не відповідає ні лісові, ні степові. Натомість і ліс, і степ відповідають їй. Тобто, все вже відбулося. Місія виконана» /Автор/ 

Юрій Іздрик «Після прози». Нова книжка поезій від автора повісті «Острів Крк», романів «Воццек», «Подвійний Леон», «АМТМ», а також збірок есеїстики «Флешка», «Флешка-2GB», «Флешка. Дефрагментація» та ін.

«Після прози» – найповніша на сьогодні добірка поетичного доробку Юрія Іздрика, що відомий читачам передусім як прозаїк. Знайдемо тут і «перехідні» у стосунку до прози верлібри, і ритмізовані нариси, і традиційну римовану поезію. До книги увійшли твори, написані впродовж останніх 20-ти років.

Роберт Вальзер. «Прогулянка» (переклад Юрія Андруховича).

«За великим рахунком «Прогулянка» – абсолютно центральний, просто-таки програмовий твір, можливий лише у Швейцарії. Як жити невдасі-прогульникові в успішній країні, що ненастанно й механістично працює на свій такий заслужений добробут і повсякчас його примножує? Як незрозумілому й нечитабельному поету порозумітися з добрими годинникарями, пекарями, кравцями і капелюшниками? Як дійти до серця й душі ретельних банківських службовців та справедливих податкових урядників?» /Ю. Андрухович/ 

Роберт Вальзер (1878-1956) – швейцарський німецькомовний письменник. Автор віршів, романів, п’єс, коротких прозових творів. Фактично не знаний за життя, в той же час був високо поцінований такими авторитетами, як Ф. Кафка, Г. Гессе і Р. Музіль. Справжнє відкриття Роберта Вальзера-письменника відбулося щойно у 1960-х роках. Відтоді його ім’я незмінно називають серед найважливіших у німецькомовних літературах ХХ ст., а його дивовижна проза стає обов’язковою частиною пізньомодерністського літературного канону.

Тадеуш Домбровський «Чорний квадрат».«Мене захопила поезія Тадеуша Домбровського, з одного боку, своєю провокативністю, яка тепер стала продуманішою, а з другого – опрацюванням вічних тем у спосіб, який звучить по-сучасному, враховує усі особливості змін поступу та міжлюдських відносин. (…) Поезія Тадеуша Домбровського непередбачувано відкрита і дискретна, філософська й інтимна. Вона, здається, звертається до кожного і кожної з читачів та читачок зокрема і говорить лиш від свого імені. Основним джерелом пошуків його поезії, яка намагається знайти альтернативу нігілізму, є те, що неможливо пояснити та описати» /Василь Лозинський/ 

У перекладі  Василя Лозинського, Остапа Коня, Остапа Сливинського та Маріанни Кіяновської. Художнє оформлення  – Леся Хоменко.

Читати також


Вибір редакції
up