Антігона, Французька весна та «Dakh Daughters»

Антігона, Французька весна та «Dakh Daughters»

У мене Франція pавжди асоціювалася із вишуканим смаком та новаторськими ідеями.

Чотирнадцятий фестиваль «Французька весна» у місті Дніпрі відкрився креативною театральною виставою «Антігона».

Чому «Антігона» привернула мою увагу?

На сцені чудово поєдналися тексти Софокла та Бертольда Брехта.

Режисерка Люсі Береловіч зробила ставку на українських акторів та музикантів. І вийшло так, що ця філософська і драматична історія досі стоїть у мене перед очима. Хоча сприймається іноді дуже важко. Проте Софокл і Брехт у різні часи робили все можливе, щоб вивести глядача із зони комфорту. Вони полюбляють інтелектуальних співрозмовників. Їх тексти не для тих, хто полюбляє релакс, антракти та розваги.

В «Антігоні» ми можемо почути три мови – українську, російську та французьку. Актор Тібо Лакруа чудово взаємодіє із українськими колегами. Дуже вдале культурне співробітництво французьких та українських митців!

А ще я просто закохана у фрік-кабаре «Dakh Daughters». Я дуже хотіла потрапити на їх концерт. І тут, такий подарунок долі! Талановиті та яскраві дівчата. Особливо запам'яталася пісня, в який є слова: «Чому у світі так багато зла?» Це взагалі уособлення всього того, що відбувається в нашій країні! Ця пісня йде крізь всю виставу.


Дійсно, «Антігона» примушує замислитися над реаліями сьогодення! Вона зрозуміла не кожному глядачу, проте, ті, хто вже поділився своїми рефлексіями, кажуть, що вони в культурному шоці.

А ми чекаємо нових несподіванок від «Альянс Франсез»!

Аліна Солнишкіна

#Французькавесна

#МДЕксперимент

© md-eksperiment.org



Ключевые слова: вистава Антігона,14 фестиваль Французька весна у Дніпрі,тексти Софокла та Бертольда Брехта,Dakh Daughters

Читайте также