Макс Вальтер Шульц. Лётчица, или Открытие молчавшей легенды

Макс Вальтер Шульц. Лётчица, или Открытие молчавшей легенды

М. Зоркая

Книга Макса Вальтера Шульца, одного из самых известных в Германии писателей среднего поколения (род. в 1921 г.), названная «Летчица, или Открытие молчавшей легенды», является своеобразным продолжением двух его предыдущих книг — «Мы не пыль на ветру» (1962,) и «Солдат и женщина» (1978). Тема прозы Шульца (он выступает в печати также и как литературный критик и публицист) — осознание опыта войны с сегодняшней позиции активного гражданина Германии, память, вновь и вновь возвращающая его к тем дням, когда он сам был солдатом, воевавшим за неправое дело.

«Мы не пыль на ветру» (многозначен подзаголовок — «роман о непотерянном поколении») рассказывает, как формировалось социалистическое сознание молодого человека из рабочей среды, прошедшего через войну. В основе «Солдата и женщины» — достоверная история о том, как в жизни немецкого пленного поворотом стала работа в советской деревне, где он решил остаться навсегда. «Летчица» — рассказ о вспыхнувшей, яркой любви ефрейтора немецкой армии Бенно Хельригеля к летчице сбитого им самолета Любе Кондратьевой, волею обстоятельств оказавшихся вместе в руках эсэсовских палачей, Люба — в качестве военнопленной, Хельригель — по подозрению в предательстве, любви, оставившей след на всю его дальнейшую жизнь, изменившей в корне его мировоззрение и самосознание. Немаловажной оказалась их встреча и для Любы.

…Июль 1944 года, район севернее Минска. Одна из крепко потрепанных немецких артчастей в условиях строжайшей маскировки готовит западню для советских танков. Наводчик Хельригель — вопреки приказу — непроизвольно открывает огонь по советскому разведывательному самолету. Операция срывается. Арестованного Хельригеля (ему предстоит военно-полевой суд) вместе с пленной летчицей в сопровождении лейтенанта везут в штаб дивизии. В дороге лейтенант принимает решение «выйти из игры» (война все равно проиграна) и предлагает Хельригелю дезертировать, рассчитывая в случае необходимости воспользоваться летчицей как заложницей. Герой неохотно соглашается. Неожиданно они сталкиваются с группой эсэсовцев, охотящихся за дезертирами и перебежчиками. Лейтенанта расстреливают, Хельригеля и Любу забирают с собой для дознания. В пути они попадают под обстрел и им чудом удается бежать — во многом благодаря предприимчивости Хельригеля. Около суток беглецы скрываются в лесу, затем Люба уходит к партизанам, а те передают Хельригеля в лагерь для военнопленных.

Эта книга о том, как герой, попав в экстремальные обстоятельства, уже отчасти наученный многому горьким опытом войны, пораженный мужеством и стойкостью раненой девушки, начинает отличать ложные ценности от истинных и лучше понимать ту роль, которую пришлось играть в этой войне ему самому, о том, как это прозрение становится началом его нравственного возрождения.

Макс Вальтер Шульц скромно назвал свою книгу новеллой. Вместе с тем по охвату жизненного материала, протяженности, постепенному, повествовательному способу анализа характеров «Летчица», скорее, небольшой роман или, во всяком случае, повесть. События развиваются на двух временных пластах, из современности читатель переносится в прошлое тридцатилетней давности, чтобы вместе с героями снова пережить тот день 1944 года, что стал для них решающим. Испытанный Шульцем еще в «Солдате и женщине» прием «обрамления» основного повествования о военных годах вставками из современности, в новой повести усложнен. «Тогда» и «теперь» равно важны здесь по смысловой нагрузке. В главах о современности повествование ведется в третьем лице, «военная» же часть построена как два рассказа героев об одних и тех же событиях: один перебивает другого, уточняет, дает свою версию и взгляд на прошедшее. Рассказы Любы и Бенно велись в разное время, но на страницах повести они сосуществуют одновременно; их объединяет личность той, кому они были поверены, — это вторая героиня повести Бригитта (Гитта) Хельригель.

Бенно встретился с Гиттой через много лет после войны, они поженились, но брак оказался недолгим. Сейчас Гитта, бывшая жена Хельригеля, — корреспондент радио ГДР в Москве. Здесь она подружилась с Любой, о чем Бенно не знал, и потому был немало поражен, получив от Гитты телеграмму о Любиной смерти.

Сложную загадку задала всем, кто участвует в этой истории, Люба, написав в завещании, что просит Хельригеля прибыть на похороны. Теперь ему предстоит встретиться со своим сыном — ныне взрослым человеком, офицером, которого герой видел лишь однажды, спустя три года после войны, случайно — расчищая снег на дороге, где застряла «победа» с молодой женщиной и ребенком; вглядевшись, он узнал Любу. Итак, для него этот день — не только встреча с прошлым, но знакомство с сыном. Нелегко узнать ветерану войны генералу Кондратьеву (брату Любы), как и его жене, воевавшей вместе с ним (случилось так, что именно она была переводчицей на допросе Хельригеля перед его отправкой в лагерь для военнопленных), что их племянник, родившийся накануне победы, — сын немца. Для Гитты свидание с бывшим мужем в столь ответственную для него минуту тоже непросто. Но, как говорит она сама, «перед лицом смерти всегда бьет час истины», и потому, выполняя волю умершей, все герои направляются на кладбище.

Пережив потрясение, они в конце концов находят приемлемое решение для каждой конфликтной коллизии. Кондратьевы любезно встречают неожиданного родственника. Сын Андрей, как оказалось, посвященный матерью в историю своего рождения, готов приветствовать Хельригеля, хоть и считает своим настоящим отцом воспитавшего его мужа Любы Гаврушина, чью фамилию он носит. Его трехлетняя дочь, кровная внучка Хельригеля, неожиданно проникается симпатией к незнакомому ей деду. Этот эпизод показывает, что внутреннее, душевное родство объединяет этих в сущности чужих друг другу людей. И наконец, после похорон Хельригель и Гитта много часов подряд говорят об истории давних лет, которая соединила их вновь в Москве, родном городе Любы.

Таким образом, прошлое и настоящее смыкаются не только потому, что это найденный писателем прием повествования. Отсвет далеких дней лежит на сегодняшнем дне. Ведь если б не встретился Хельригель в свое время с Любой, может быть, он, ефрейтор гитлеровской армии, не сказал бы: «Я больше никогда не возьму в руки оружия». Встреча с летчицей и его любовь переменили взгляд на жизнь этого, по сути, честного парня из семьи тружеников, который пошел воевать только потому, что таков был всеобщий приказ. От психологии бездумно повинующегося он перешел на позицию человека, твердо убежденного в необходимости мира. Его дальнейший путь лежит впоследствии в ГДР, которая становится его новой и горячо любимой родиной.

Построенная сложно, многопланово, книга Шульца читается легко и воспринимается как логическое целое. Переносы из одного времени в другое, смена рассказчиков тщательно продуманы автором и объединены прочной внутренней связью. Критика Германии, правда, отмечала в «Летчице» недостаточную «строгость развития фабулы», недостаточно «жесткую экономность высказываний» (В. Нойберт, «Нойе дойче литератур», № 5, 1981, с. 134-135).

Повесть «Летчица» в контексте литературы о войне представляется современной и интересной. Она свидетельствует изнутри о сложных, драматических процессах в душах немцев, искалеченных фашизмом, говорит еще раз о том, что во вражеской армии вместе с ненавистью, злобой и службизмом жили еще и сопротивление, стыд, страдание. В тему войны, известную в литературе ГДР под именем «темы расчета с прошлым», «Летчица» вносит еще одну элегическую страницу.

Л-ра: Современная художественная литература за рубежом. – 1982. – № 6. – С. 20-22.

Биография


Произведения

Критика

Читати також


Вибір читачів
up