Итало Кальвино. Лec-лабиринт: корни или ветки?

Итало Кальвино. Лec-лабиринт: корни или ветки?

Е. Балаховская

«Лec-лабиринт: корни или ветки?» начинается рассказом о событиях драматических и таинственных: возвращаясь домой с войны, король Клодовео не может найти дорогу в лесу, окружающем город, где он правит. Неожиданно выясняется, что не только неизвестно, в каком направлении двигаться, но и непонятно, что же окружает плотной стеной короля и его войско: деревья и ветви или корни, едет ли король по воздуху или под землей. Невиданная птица с переливающимися перьями, перелетая с ветки на ветку, как бы зовет всех за собой, обещая показать дорогу.

Перелистываем страницу и оказываемся в том самом городе, куда пытается вернуться Клодовео. Здесь тоже неспокойно. Дочь короля принцесса Вербена с тревогой ждет возвращения отца. С тех пор как после отъезда короля всем стала заправлять мачеха Вербены, королева Фердибунда, город стал безжизненным, все растения в нем завяли и засохли. Вербена подозревает, что королева и ее премьер-министр Курвальдо задумали, воспользовавшись отсутствием короля, занять его трон. Курвальдо составил детальный план мятежа, но один обходной маневр губит заговорщиков: вопреки их расчетам тропинка, по которой они двигались, неожиданно увела мятежников глубоко в лес. Оказавшись в чаще, королева и министр видят таинственную птицу и преследуют ее. Тем временем, тоскуя по живому, принцесса Вербена приходит посидеть у единственного оставшегося в городе дерева — огромной старой шелковицы. В ее ветвях Вербена замечает все ту же неведомую птицу и, погнавшись за ней, оказывается то ли среди корней дерева, то ли в лесу, который и привлекает ее и пугает. В этом же лесу заблудился и юноша Миртилло («черничный куст»). Увидев странную птицу, он тоже следует за ней.

Миртилло встречает Вербену и узнает в ней девушку, которой однажды подарил ветку каприфолии. Обрадованные встречей, молодые люди забывают обо всем, однако очень быстро воркование влюбленных переходит в яростный спор о том, где они находятся — в ветвях или среди корней. Вербена и Миртилло не замечают, что за ними уже давно следит злая королева. Она успела обнаружить и Клодовео с его войском. Фердибунда и Курвальдо задумывают «обезвредить» принцессу, не дать ей встретиться с отцом и раскрыть ему заговор. Но в волшебном лесу, где нельзя понять, где верх, а где низ, где корни, а где ветви, коварные планы не удаются. Неожиданно для своих врагов Вербена пробирается к войску, к отцу, и показывает ему выход из лабиринта, путь в город — следом за волшебной «Синей птицей». А Миртилло берется одурачить злых заговорщиков, и вместо того чтобы спуститься в подземный ход, они поднимаются высоко вверх и срываются с тонких ветвей в пустоту.

Король, королева, принцесса, чудесная птица с переливающимся опереньем, помогающая восстановить справедливость, вся история борьбы Вербены против злой мачехи не могут не напомнить читателю народную сказку. Соответствует сказочной модели и концовка: Миртилло и Вербена готовятся к свадьбе, а Клодовео передает им управление королевством. Но свадьба Вербены и Миртилло — не простой сказочный финал. По сути дела, вся сказка посвящена истории борьбы героев с заклятием, обусловившим смертельную вражду города и леса. Хотя название города — Альберобурго — звучит как «город деревьев», в нем остается одна-единственная шелковица, и то потому, что ее длинные ветвистые корни дотянулись до лесной почвы. Лес же в свою очередь представлен как устрашающая стихия, непроходимый массив переплетенных ветвей. Город кажется Вербене клеткой, но лес, хотя и символизирует свободу, пугает своей дремучестью. И город, и лес враждебны человеку, потому что враждебны друг другу. Мечта о слиянии города и леса, о достижении гармонии между ними воплощается в сцене свадьбы Миртилло и Вербены. Где же происходит действие сказки Кальвино, среди ветвей или между корнями? Невозможно однозначно ответить на этот вопрос. При каждом следующем шаге на каждой перевернутой странице верх и низ будут меняться местами. Четкое разграничение противно природе и часто бывает пагубно (ведь и в реальной жизни резкое противопоставление цивилизации и природы приносит одни несчастья). Недаром книга заканчивается бурным спором будущих супругов о том, что перед ними — корень или ветка.

Ощущение не до конца раскрытой тайны держит читателя в постоянном напряжении, а Кальвино поддерживает это состояние тем, как строит свой рассказ. В книге нет традиционного для народной сказки зачина «жил да был», «в тридевятом царстве, в тридесятом государстве», потому что нет того ощущения внутреннего покоя, на которое подобный зачин настраивает. Ритм повествования у Кальвино тревожный, нервный. Это напряжение прекрасно передано художником Джанни Ронко в вытянутых, устремленных вдаль фигурах героев, идущих за птицей или навстречу друг другу.

Л-ра: Современная художественная литература за рубежом. – 1984. – № 3. – С. 56-58.

Биография

Произведения

Критика

Читати також


Вибір читачів
up