Альфонсо Састре. ​В сетях

Альфонсо Састре. ​В сетях

(Отрывок)

Драма в трех действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА (в порядке появления)
ПАБЛО
СЕЛИЯ
ТАЙЕБ, метис
АЙША
ГАНАФИ, швейцар
ЛЕО, европеец
ЖАНДАРМСКИЙ ПАТРУЛЬ, СЕРЖАНТ И СОЛДАТЫ.

Все персонажи одеты в светлые легкие костюмы (события разворачиваются летом). И хотя ни один из них во время первого и второго действия не жалуется на жару (очевидно, потому, что они к ней привыкли), постановщику следует показать, что им жарко (мимика, жестикуляция, потные лица). О жаре пойдет речь в диалоге третьего действия, когда подует ветер с пустыни. И несмотря на то, что под влиянием последующих событий разговор о жаре прекращается, ощущение горячего, знойного воздуха должно чувствоваться до конца спектакля.

Действие первое

Сумерки.

Пабло, мужчина с открытым лицом и насмешливой улыбкой, неподвижно стоит, глядя на террасу, где уже сгущаются вечерние тени. С чашкой в руках входит Селия. Она красива, строго одета, лицо не тронуто косметикой.

Селия. Что вы там делаете?

Пабло. Жду, пока стемнеет...

Селия. А зачем это вам?

Пабло. Чтобы выйти на минутку.

Селия. Это рискованно.

Пабло. Меня никто не увидит... Я уже научился быть невидимкой.

Селия. Надо быть очень осторожным...

Пабло. Знаю. Я сначала погашу свет. Прижмусь к перилам. Увидеть улицу... Хоть немного рассеяться... Подышать.

Селия (протягивая ему чашку). Выпейте...

Пабло. Спасибо... (Берет чашку, пьет.)

Селия садится.

Селия (вздыхая). Я немного полежала, но заснуть не могу... Читала.

Пабло. А я не могу читать. И не спал, с тех пор как мы здесь. Кстати, сколько мы уже здесь?

Селия (улыбаясь). Вы потеряли представление о времени?

Пабло (неуверенно). Прошло уже, наверно... дня три?

Селия. Совершенно верно.

Пабло. А кажется, гораздо больше... Очень уж тут жарко. Я весь мокрый. Эти четыре стены. Они как будто давят.

Пауза.

Селия. Для вас все это внове, правда?

Пабло. Да. (Пауза. Разглядывает ее.) А вы... А у вас уже есть опыт?

Селия (быстро). Достаточный.

Пабло. Тогда научите меня, как себя вести.

Селия. Постараюсь. Во всяком случае, я должна попросить вас не выходить.

Пабло. На террасу?

Селия. Вас могут заметить из домов напротив.

Пабло. Я буду осторожен.

Селия. Лучше не выходить. Мы живем... (улыбается). Ведь все вокруг считают, что в этой квартире никто не живет.

Пабло (тоже улыбаясь). А мы... (Вытирает платком пот со лба.)

Селия. Нас нет!

Пабло. Ну, нет так нет... Лишь... наши призраки!

Оба смеются. Пауза.

Как ваши гости?

Селия. Уже отдыхают. Я дала им снотворного... Ну как, лучше?

Пабло. Немного...

Селия. Скоро привыкнете, вот увидите.

Пабло. Швейцар приходил?

Селия. Еще нет.

Пабло. Почему? Чего он ждет?

Селия. Он знает свое время... Поднимется, когда в доме заснут все жильцы.

Пабло. Он принесет газеты?

Селия. Конечно...

Пабло (вынимая сигареты). Хотите курить?

Селия, Нет, спасибо.

Пабло закуривает.

(Наблюдая за ним.) Я хотела спросить — кто вы... (Он хочет что-то сказать, но она жестом останавливает его.) Но я этого никогда не сделаю. Когда-нибудь скажете сами...

Пабло. А почему не спросить?

Селия (продолжая разглядывать его). Можно подумать, что вы никогда не работали в нашей организации.

Пабло. Отчего же?

Селия. Вы не знаете наших правил...

Пабло (улыбаясь). Наверно...

Селия. Чем меньше мы знаем друг о друге, тем лучше... Согласны?

Пабло. Наверно... Но... (Замолкает.)

Селия. Что?

Пабло. Так жить очень тяжело.

Селия. Никто и не утверждает, что легко.

Пабло (задумчиво). Похоже, что нам отказано во многом...

Селия. Почти во всем... Пока.

Пабло. И до каких пор?

Селия. До того заветного дня... В тот день мы все открыто пожмем друг другу руки.

Пабло. По счастью, я верю, что этот день настанет.

Селия. Мы все верим. Или по крайней мере делаем вид, что верим.

Пабло. Этот день настанет очень скоро, поверьте. У меня есть основания, чтобы сказать вам...

Селия (обрывая его). Хорошо, я верю.

Пабло (улыбаясь). Вы боитесь, что я скажу больше, чем надо?

Селия. Очень боюсь.

Пабло. Почему?

Селия. Мне... Мне еще никогда не приходилось страдать от боли.

Не знаю, как долго могла бы я выдержать.

Пабло. В этом у меня тоже нет опыта. Тем не менее мне кажется, что я вынесу многое.

Селия. Это никому не известно заранее. Люди не менее сильные, чем вы, говорили так же, а потом не устояли...

Пабло. Вам не кажется, что это печальный разговор?

Селия (улыбаясь). Всегда возвращаешься к этому. Извините меня...

Пабло в возбуждении прохаживается по комнате.

(Наблюдает за ним.) Сейчас я бы, пожалуй, закурила.

Он подходит и садится рядом с ней. Предлагает ей сигареты, подносит зажигалку.

Спасибо...

Молча сидят в полумраке сгустившихся сумерек.

Пабло. Вы... очень красивая женщина... Не знаю, допустимы ли такие разговоры среди членов организации?

Селия. Вероятно, но лучше не надо. Спасибо. (Порывисто встает, подходит к окну и опускает шторы.)

В темноте мерцают красные точки сигарет.

Зажгите свет.

Пабло (с легкой иронией). Вы не боитесь, что он будет виден с улицы?

Селия. Зажгите свет.

Селия зажигает настольную лампу и видит, что Пабло стоит у стены рядом с выключателем. Он включает верхний свет.

Пабло. Не сердитесь на меня... (Отходит от стены.) Скоро ночь... Сейчас открываются все кабаре. Звучит американский джаз, и льется французское шампанское. Люди веселятся... Давайте погуляем? Я знаю одно интересное место: пещеру, где женщины раздеваются с особым шиком. Это занятное зрелище...

Селия. Замолчите!

Пабло. Я делаю все, чтобы развлечь вас. Шучу, хочу быть веселым собеседником...

Селия. Это у вас не выходит.

Пабло. В таком случае прошу извинить меня.

Селия. Не стоит.

Пабло (глядя на нее). Мне начинает казаться, Селия... Ведь как будто так вас при мне называли? Хотя у меня плохая память... Так, значит, Селия?

Селия. Вы прекрасно знаете, что меня зовут именно так.

Пабло. Напоминаю, что меня зовут Пабло...

Селия. У меня хорошая память.

Пабло (с иронией). Вы постоянно меня поучаете. Не знаю, смогу ли я это выдержать.

Селия. Если не можете, откройте дверь и уходите.

Пабло. Не думаете ли вы, что я сошел с ума?

Селия. Вы говорили, что вам начинает что-то казаться... Что?

Пабло. Что вам это все очень нравится...

Селия. О чем вы говорите? Что — это? Находиться здесь вместе с вами?

Пабло. Ни в коем случае... Меня вы выносите по обязанности. Я говорю обо всем остальном... Мрак, таинственность, пребывание в подпольной организации... Разговоры вполголоса, намеками, с человеком, которого знаешь лишь по какой-то детали, жесту, по тому, как он сложил реакционную газету... Необходимость проверять, не следят ли за вами... С риском для себя опускать в почтовый ящик письмо... Интересно, да? В этом есть свое очарование, щекочущее, необъяснимое удовольствие... Не правда ли?

Селия (отвечая, пристально смотрит на него). Если вы разрешите, я задам вам один вопрос...

Пабло. Вы уверены, что я смогу ответить на него?

Селия. Я не стала бы задавать вопрос, на который вы не могли бы ответить.

Пабло (улыбаясь). А кто вам даст гарантию, что я смогу ответить на него?

Селия. Думаю, что... человек, направивший вас ко мне.

Пабло. А кто поручится за этого человека?

Селия (раздраженно). Это вы должны знать лучше меня.

Пабло. Видите ли, я только хочу вам доказать, что мы зайдем в абсолютный тупик, если будем смотреть на все с одной стороны. Останется лишь сидеть молча и с подозрением коситься друг на друга. Это было бы совсем ужасно. Я считаю, что немного юмора не помешает действиям нашей группы. Скорее, наоборот — во многом это может нам помочь... Вам так не кажется?

Селия (глядя на него с некоторой симпатией). Возможно.

Пабло. Хорошо, теперь задавайте ваш вопрос.

Селия. Я думала... то есть я хотела спросить: сколько времени вы работаете в подполье?

Пабло (смотрит на нее с деланным подозрением). Уж не знаю, стоит ли вам отвечать...

Селия (улыбаясь). Не бойтесь.

Пабло. Я могу серьезно скомпрометировать себя...

Селия. Обещаю быстро забыть ваш ответ.

Короткая пауза.

Пабло. Только одну неделю...

Селия (удивленно). Всего? Не может быть...

Пабло. Тем не менее это так.

Селия. Как это случилось? Кто-нибудь рассказал вам о нашей работе, и вы сразу решили включиться в нее? Расскажите мне все, не называя имен, прошу вас...

Пабло. Я вижу, что вы меня не поняли... Очень жаль.

Селия. Что вы хотите сказать?

Пабло. Я действительно начал работать в подполье лишь неделю назад. Но есть другие способы борьбы... Вы забыли о них?

Селия. Извините меня... Я все поняла.

Пабло. Уже много лет мы боремся там, в пустыне. Я — солдат той армии, что не в подполье. У нас свои казармы... Мы сражаемся под солнцем...

Селия. Знаю.

Пабло. И умираем тоже под солнцем!

Селия удивлена неожиданной патетикой слов Пабло.

Вы знаете, как поступает враг с нашими бойцами, попавшими в плен?

Селия. Кое-что слыхала...

Пабло. Их режут на куски. Истерзанными их возят для показа по арабским селениям! (Сквозь зубы.) Канальи!

Селия (с легкой улыбкой). Не забывайте, что вы говорите о наших соотечественниках. Эти «канальи» могут быть нашими школьными товарищами.

Пабло. Они уже много лет назад перестали быть товарищами для меня. Мой народ — это униженный цветной люд, за который я борюсь. Я давно наплевал на флаг моей страны...

Селия. А я никогда не смогу поступить так. Мне кажется, что там... в стране, немало тех, кому претят насилия и убийства, творимые здесь их именем.

Пабло. Я говорю о флаге... У народа его нет.

Селия. Но, может быть, настанет день, когда все изменится, наступит примирение.

Пабло (пожимая плечами). Что же, я буду рад этому.

Селия (пристально смотрит на него). А раньше вы тоже были военным?

Пабло. Я служил в гарнизоне. Однажды я убил капрала, который издевался над туземцем. Мне пришлось дезертировать. Люди из пустыни укрыли меня, и с тех пор я сражаюсь за них.

Селия (взволнованно). Меня восхищает то, что вы мне рассказали. Спасибо.

Пабло. Вы обещали все забыть...

Селия (со слезами на глазах). Это нелегко.

Пабло. Уверяю вас, не стоит этому придавать такое значение.

Селия. Здесь мы иногда о многом забываем.

Пабло. О нас?

Селия. Да. Мы организуем забастовки, печатаем листовки, и нам кажется, что сражаемся только мы, здесь, в городе. А о вас мы забываем... часто забываем.

Пабло. Там тоже так бывает. Иногда кажется, что вам здесь легче. Думаешь: «Они в городе имеют возможность пойти в кино, прочесть хорошую книгу, зайти в бар и опрокинуть рюмку-другую...» Тогда мы досадуем, завидуя вам.

Селия. А мы важничаем. Нам кажется, что нет ничего страшнее полицейских подвалов. Провезем партию оружия, доставим шифровку, пройдем через границу с фальшивыми документами — и уже думаем, что совершили бог знает что. Задыхаемся от тщеславия! Глупо...

Пабло (улыбаясь). Ну это уж слишком. Лично я предпочел бы свои опасности вашим.

Селия (одобрительно). Вы — человек действия, и вам претит неподвижность. Что делать, в этом и состоит наш убогий героизм: создавать видимость того, что мы не существуем...

Пабло. А наша задача — делать вид, будто нас очень много.

Биография

Произведения

Критика



Ключевые слова: Альфонсо Састре,Alfonso Sastre,​В сетях,поколение 50-х годов,испанские драматурги,пьесы Альфонсо Састре,драмы Альфонсо Састре,произведения Альфонсо Састре,скачать бесплатно,читать текст,испанская литература 20 в,начало 21 в

Читайте также