Эмили Дикинсон. ​Я – никто. А ты – кто?

Эмили Дикинсон. ​Я – никто. А ты – кто?

Я - Никто. А ты — ты кто?
Может быть — тоже — Никто?
Тогда нас двое. Молчок!
Чего доброго — выдворят нас за порог.

Как уныло — быть кем-нибудь —
И — весь июнь напролет —
Лягушкой имя свое выкликать —
К восторгу местных болот.

Перевод В. Марковой

* * *

I'm Nobody! Who are you?
Are you — Nobody — too?
Then there's a pair of us!
Don't tell! They'd banish us — you know!

How dreary — to be — Somebody!
How public — like a Frog —
To tell your name — the livelong June —
To an admiring Bog!

Биография

Произведения

Критика

Читати також


Вибір редакції
up