Петер Вайс. Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное артистической труппой психиатрической лечебницы в Шарантоне под руководством господина де Сада

Петер Вайс. Преследование и убийство Жан-Поля Марата, представленное артистической труппой психиатрической лечебницы в Шарантоне под руководством господина де Сада

(Отрывок)

Действующие лица:

Маркиз де Сад, шестидесяти восьми лет, исключительно тучен. У него седые волосы и гладкое лицо без морщин. Он неуклюж, дышит порою с трудом, как астматик. Одежда — изысканная, но уже поношенная. На нем белые штаны до колен с бантами, белая рубаха с широкими рукавами, белые туфли с пряжками. Грудь и манжеты — в кружевах.

Жан-Поль Марат, сорока девяти лет, страдает болезнью кожи. Он закутан в белую простыню, на лбу — белая повязка.

Симона Эврар, подруга Марата, неопределенного возраста. Исполнитель­ница этой роли одета в больничный халат с фартуком, голова повязана платком. Движения ее странны и судорожны. Когда ей нечем заняться, она то и дело вынимает платок и при каждом; удобном случае меняет Марату повязку. Шарлотта Корде, двадцати четырех лет. Одета в тонкую белую сорочку вре­мен Директории. Грудь открыта, но поверх сорочки накинут легкий белый платок. Когда она появляется на сцене, на нее надевают шляпу с лентами. Постоянно находится под наблюдением двух медицинских сестер, которые ее поддер­живают, причесывают и поправляют на ней платье. Движется, как сомнамбула.

Дюпре, депутат-жирондист. Исполнитель этой роли носит жилет поверх больничной рубахи. Он в узких, облегающих шта­нах, в которых ходили молодые щеголи времен Директории. Помещенный в лечебницу как эротоман, он при каждом удобном случае использует роль любовника Шарлотты Кор­де к своей выгоде.

Жак Ру, бывший священник, радикальный социалист. Одет в белого цвета смирительную рубаху со связанными рукавами, по­верх которой накинуто нечто вроде монашеской рясы. На сцене он появляется только в таком одеянии.

Четверо певцов:

«Медведь» — бас,

«Козел» — баритон,

«Петух» — тенор,

«Соловей» — сопрано, представители четвертого сословия. Их больничные одежды украшены деталями шутовского костюма. Носят фригийские колпаки, а Соловей — женщина, обвязанная трехцветной по­винной, с саблей, изображает Марианну. Они поют и участ­вуют в пантомиме.

Пациенты,

второстепенные персонажи: певческие голоса, мимы и хор. Пo ходу действия они выступают либо в больничной одеж- до, либо в примитивных костюмах. Те, которые не участвуют в действии, должны делать вид, что репетируют, как бы го­товясь к выступлению. Одни повторяют одинаковые дви­жения, кружатся, прыгают, что-то бормочут, причитают, разражаются беспричинным смехом и криками или на все время представления застывают в прострации. Другие без­вольно позволяют передвигать себя из, стороны в сторону. Есть среди них несколько таких, кто внимательно следит за развитием действия, напоминая нам о том, что в Шарантоне содержались не только душевнобольные, но и люди, ко­торые были неугодны наполеоновскому режиму из полити­ческих соображений.

Глашатай, поверх больничного халата носит костюм арлекина. Весь он обвешан инструментами, которые- по мере необходимости создают шум. В руке у него посох, украшенный бантами.

Пятеро музыкантов, пациенты клиники. Они играют на гармонике, лютне, флей­те, трубе и барабане.

Санитары, в форме, с длинными белыми фартуками, что делает их по­хожими на мясников. В карманы фартуков засунуты ду­бинки.

Сестры, в длинных белых фартуках. Воротники накрахмалены, кры­лья чепцов торчат далеко в стороны. Ходят с четками, иг­рают сестер мужчины атлетического телосложения.

Кульмье, директор лечебницы, в элегантном костюме, пальто и ци­линдре. Носит пенсне и трость. Охотно становится в позу Наполеона.

Жена и дочь Кульмье, одеты изысканно; их одежда представляет собой сочетание лилового и жемчужно-серого тонов, искрящихся драгоцен­ностями.

АКТ ПЕРВЫЙ

За сценой — удары больничного колокола.

Общий выход

Сцена представляет собой водолечебницу в Шарантоне, со всеми необходимыми атрибутами. Расставлены скамьи для актеров, сестер и санитаров. Впереди стоит ванна Марата, поперек которой положена доска для письма. Справа нахо­дится стул для де Сада. Трибуна для Кульмье и семейства тоже должна находиться справа.

Постоянное место музыкантов — на сцене.

Д е Сад занят последними приготовлениями к выходу ак­теров.

Санитары завершают обычную процедуру для купания и массажа.

На заднем плане, на возвышении, сидят и лежат паци­енты.

Де Сад дает знак, и через заднюю боковую дверь справа входят актеры, предводительствуемые Кульмье с се­мейством и сопровождаемые санитарами.

Пациенты поднимаются со своих мест. Процессия торжественно движется к рампе.

Звонит больничный колокол.

Марата, закутанного в белую простыню и сопровождае­мого Симоной, подводят к ванне.

Две сестры подводят съежившуюся Корде к скамейке. Дюпре, Жак Ру и четверо певцов выстраивают­ся, в то время как Кульмье приближается к игровому кругу. Глашатай стоит в центре сцены.

Де Сад — рядом со своим стулом.

Колокол смолкает.

Пролог

Кульмье

Почтенные зрители нашего театра!

В качестве главного психиатра я от души вас приветствовать рад. Присутствующий здесь господин де Сад оказал нам честь, сочинив для нас пьесу, способствующую нравственному прогрессу и исцелению наших больных: то есть пытается вызвать у них посредством сценического искусства

необходимые мысли и чувства.

Итак, начинаем... Но просим при том помнить, что здесь — сумасшедший дом и перед вами — скорей дилетанты, нежели признанные таланты...

Мы, будучи передовыми людьми, хотим не сажаньем на цепь, не плетьми, как это делалось в средневековье, душевное им возвратить здоровье, а в духе гуманности нашего века и Декларации прав человека пробуем с помощью развлеченья немного поднять эффективность леченья.

Общий смех.

Надеемся, зрители нас простят за то, что наш друг — господин де Сад осуществил свою постановку, используя местную обстановку: предбанник и зал госпитальной бани, поскольку, именно сидя в ванне,

Жан-Поль Марат, герой нашей драмы, погиб от кинжала известной дамы, заколот Шарлоттой Корде — жирондисткой, здесь представляемой нашей артисткой.

В. Расстановка актеров

Глашатай ударом посоха об пол дает знак оркестру. Торже­ственная увертюра. Кульмье вместе с семьей направляется к трибуне. Де Сад идет к своему стулу. Марата сажают в ванну. Симона накладывает ему на голову повязку и завер­тывает его в простыню. Сестры поправляют наряд Шарлот­ты Корде. Вся труппа принимает героические позы. Первая немая сцена. Музыка смолкает.

4. Представление актеров

Глашатай

(трижды ударяет посохом об пол)

Этот, в ванне до самых плеч, и есть тот Марат, о котором речь.

(Указывает на него посохом.)

Он бледен. От щек отхлынула краска.

На голове у него — повязка.

(Указывает посохом.)

Скоро стукнет ему пятьдесят, и весь он в прыщах — с головы до пят.

(Указывает посохом.)

Тело зудит. Шевельнуться не может.

Думает: ванна ему поможет.

(Касается посохом ванны.)

Видно, слегка поутихла боль...

Марат берет перо и что-то пишет.

Пациент, исполняющий эту роль, годится для исторических хроник, и хотя он, как говорится, хроник, мы верим в успешность новейших мер — в водолечение, например, и к результатам придем превосходным, подвергнув его процедурам водным.

(Указывает посохом на Симону, которая, неуклюже склонившись над Маратом, меняет ему повязку.)

А эта вот дама, стоящая рядом (сейчас она к вам повернулась задом, поскольку по ходу играемой пьесы должна Марату менять компрессы, чтоб остудить лихорадки жар)„ не Шарлотта Корде, а Симона Эврар — сожительница гражданина Марата, с которой он обвенчался когда-то не в церкви, средь гнусных поповских рож, а в поле, где ветер качает рожь, на вольной воле, под вольным небом, не внемля гнусавым псалмам и требам... Шарлотта Корде приближается к ванне! (Указывает на Шарлотту Корде, которая оправляет платье и завязывает на груди платок.)

В музыке тема Корде, напоминающая пастораль.

Связана с монархистами в Кане.

Она происходит из местной знати.

На ней сапожки...

(Указывает на ее сапожки.)

Красивое платье...

(Указывает.)

Грудь слегка прикрывает шаль...

(Указывает.)

Конечно, в известной степени жаль, что здесь — исторической этой персоной Корде выпрямляется.

владеют припадки болезни сонной.

Корде, закрыв глаза, вскидывает голову.

Но все же мы верим:

(многозначительно, обращаясь к Корде) участие в пьесе — избавит ее от душевной депрессии и дело у нас обойдется без снов!

(Указывает на Дюпре.)

А сей обладатель нарядных штанов и парика, убеленного пудрой, —

Дюпре, человек относительно мудрый.

Средь шума собраний и митингов он сумел сохранить благородный тон.

Кругом — революция, неразбериха, а он говорит всегда ласково, тихо.

Но, как человек, жирондистам близкий, включен Маратом в черные списки.

А так, в остальном — симпатичный малый: щеголь, шутник. И добряк, пожалуй...

Дюпре украдкой ласкает Шарлотту. Глашатай бьет его посохом по руке, водворяя на отведенное ему место. Одна из сестер оттаскивает Дюпре от Шарлотты.

За то, что был слишком остер умом, бывший монах угодил в этот дом.

И мы вовлекаем его в игру,

(показывает на Жака Ру, который, подняв голову, рвется из смирительной рубахи) оп будет играть у нас Жака Ру.

Видите, вот он, в монашеской рясе.

Ему бы лучше уйти восвояси, но он — революционный герой и за Марата стоит горой.

Весьма примечательная фигура!..

К глубокому сожаленью, цензура Почти полтекста его запорола,

установив, что здесь есть крамола и не подходит для наших дней...

Спорить не будем. Властям видней.

Музыка. Жак Ру разевает рот и еще отчаяннее рвется из смирительной рубахи. Кульмье грозит ему пальцем.

Почтенные зрители! Мы решили поставить спектакль в современном стиле и все сословия показать —

(указывает на публику) то есть не только бывшую знать, имевшую прежде дворцы и угодья, но и представителей простонародья,

(указывает на актеров) вовек не имевших земель и дворцов, —

(указывает на четырех певцов) вроде четверки этих певцов.

В трущобах ютившиеся недавно, они в лечебнице равноправны.

Всех, кто подвержен душевным увечьям, мы одинаково тщательно лечим.

Общий смех.

Позвольте вам их представить. Эй!

(Вызывает каждого из четырех.)

Медведь!

Козел!

Петух!

Соловей!

(Указывает на Соловья.)

Считалась последней из потаскух, а здесь обнаружила голос и слух.

Каждый нарушает свою героическую позу приветственным жестом, как это принято в ярмарочных балаганах. Соловей делает книксен.

Взгляните теперь — хороша картина! — (показывает на де Сада, который презрительно поворачивается спиной к публике) на этого тучного господина.

После житейских и прочих невзгод у нас он шестой пребывает год.

Сей странный субъект с сумасшедшим взглядом является бывшим маркизом де Садом, автором приснопамятных книг.

Сейчас он, правда, немного сник, таи как, бесспорно, будучи гением, множество лет подвергался гонениям.

Впрочем, он снова в расцвете сил и новой пиесою нас угостил...

Все в сборе?.. Итак, приготовиться просим.

Музыкальный аккорд.

Сегодня — год одна тысяча восемьсот восемь, июль, тринадцатое число...

Пятнадцать лет, как произошло убийство того, сидящего в ванне.

(Указывает на Марата.)

Об этой кровоточащей ране, хотя прошло уж пятнадцать лет, мы никогда не забудем! Нет!

Из этого сердца

(указывает на грудь Марата) струею красной хлынула кровь в тот момент злосчастный, когда — о, час этот проклят будь! —

Марату, в его благородную грудь,

(снова касается посохом груди Марата) вонзилось вдруг острие кинжала, который она вот! —

(указывает на Корде)

в руке держала.

Мушка. Сестры укладывают Корде на скамейку для крат­ного отдыха. Симона садится позади ванны. Де Сад зани­мает свое место. Ру и Дюпре также садятся на скамейку. Четверо певцов выстраиваются, готовясь величать Марата.

Перевод Л. Гинзбурга

Биография


Произведения

Критика

Читати також


Вибір читачів
up