Иоганнес Бобровский. В потоке
![Иоганнес Бобровский. В потоке Иоганнес Бобровский. В потоке](https://md-eksperiment.org/images/posts/58e8728b-1147-438f-8851-2564d1fd1056.gif)
С опущенными плавниками,
в светлеющей серости чужого
берега, в сторону сияния, что
отодвигается назад, в сторону посеревшей
искаженной поверхности воды, из зеркал
в нас выстрелил свет.
Голова Крестителя на гладь
разорванного сна опустилась
и рука с синеватыми хрупкими
ногтями обхватила
срезанные волосы.
Когда я тебя полюбил, твое сердце
горело добычей над мерцавшим огнем и ртом
дрожащим открылось, в то время поток
проносился дождем вместе с цаплями в небе,
падали листья и наполняли его постель.
Мы склонились над разодетыми в чешую
замерзшими рыбами
и над песком раздалось пенье сверчка,
из листвы опавшей на берег
мы пришли, чтоб уснуть, никто
не минёт эту постель, никто
не потушит зеркал, никто
не разбудит нас
в наше время.
Перевод: Ал Пантелят
Произведения
Критика
- Иоганнес Бобровский и традиции литовской культуры
- Об освоении идейно-эстетического опыта романтизма в романах Й. Бобровского
Поділитися