Душа и тело. Мир поэзии Н.А. Заболоцкого

Душа и тело. Мир поэзии Н.А. Заболоцкого

Елена Красильникова

(Москва)

ДУША И ТЕЛО. МИР ПОЭЗИИ Н.А.ЗАБОЛОЦКОГО

«Первому поэту России» — так надписал свою книгу, подаренную Николаю Алексеевичу Заболоцкому, Ю.Н. Тынянов. Первый — здесь качественное прилагательное, в нем — признание поэта одним из лучших, первых, русских поэтов XX века.

О языке поэта написано в последние годы несколько лингвистических диссертаций: СВ. Кековой (1987), Т.А. Воробьевой (1997), М.А. Остренковой (2003). В серии работ исследователи изложили свои размышления о литературных связях поэта: Заболоцкий — Державин (И.П. Смирнов), Заболоцкий — Хлебников (Е.Г. Эткинд, Э.В. Слинина, Е.А. Цыб), Заболоцкий — Тютчев (А.В. Домащенко, И. Петрова), Заболоцкий — Елена Гуро (И. Лощилов) и др. Составлен частотный словарь его поэзии1.

Из знаменательных слов наибольшей частотой (140) выделено слово мир. Далее по уменьшению частоты идут знаменательные слова: стоять (97), земля (97), дерево (91), душа (90), природа (86), день (86), ночь (85), петь (84), рука (84), небо (83), тело (80).

Растения, животные, птицы — три из наиболее значительных групп в словаре поэта2. «Деревья, звери, птицы» — «сошлись в кружок и на больших гитарах, / На дудочках, на скрипках, на волынках / Вдруг заиграли утреннюю песню, / Встречая нас». Эти строки символизируют также возможную гармонию отношений: природа — человек. (Взаимоотношениям человека и природы — в диалектике их развития на протяжении творчества — посвящена статья сына поэта Никиты Николаевича Заболоцкого3.) Н.Н. Заболоцкий, А.И. Павловский (1984) писали о единстве природной и человеческой истории согласно поэтической философии Николая Алексеевича Заболоцкого. Напомним о круговороте жизни, который лежит в ее основе. В самом начале «капля дождевая» упала «на безжизненный кристалл» («Завещание»). Далее в мире происходит восхождение: горсть глины, травы холодное дыханье, дыхание цветов, дуб, кузнечик, жук, птица. И в завершении земного пути снова: Предки равнодушною толпой Сидят в траве и кажутся травой. И снова «в каждом камне Ганнибал таится»4. Жизнь нескончаема.

В теле картошки
Зачаток мозгов появился.
Вы, деревья, императоры воздуха,
Одетые в тяжелые зеленые мантии,
Расположенные по всей длине тела.
Сто тысяч листьев как сто тысяч тел
Переплетались в воздухе весеннем.
И прекрасное тело цветка
Надо мной поднималось
Хлестал вас град по маленьким телам (о плодах).
Магнолия в белом уборе
Склоняла туманное тело.
Как звезда, царица мух
Над болотом пролетает.
Бьется крылышком отвесным
Остов тела, обнажен (ср.: тело бабочки).
Тут тело розовой севрюги,
Прекраснейшей из всех севрюг,
Висело, вытянувши руки.
И тела блестящих гадин
Меж камнями завиты.

Поэтом сделан и следующий шаг: тело реки, тело дождика, тело тучи, тело скалы, тело лесов, пожарищ и берлог, тело Европы. В живом мире первые места занимают движущиеся «предметы»: река, дождик.

Река дрожит
И все ее беспомощное тело
Вдруг страшно вытянулось и оцепенело.
Речка чистым телом
Звенела вся, как звонкое кольцо.
И я стою в переплетенье
Прохладных вытянутых тел,
Как будто дождик на мгновенье
Со мною слиться захотел.
И солнечный поток, прорезав тело тучи,
Упал.
И скала опрокинутым телом
Заслонила от нас небосвод.
В огне и буре плавала Сибирь,
Европа двигала свое большое тело.
Европа сжалась до предела
И превратилась в островок,
Лежащий где-то возле тела
Лесов, пожарищ и берлог.

«Так путешествуя / Из одного тела в другое, / Вырастает таинственный разум».

Но каково же место человека? Лингвисты (Е.В. Урысон, А.Д. Шмелев) склоняются к тому, что сочетания тело животного, тело птицы — у Заболоцкого встречаются тела животных: тело коровы, тело ворона, тельце птичье — также стоят за пределами общелитературного употребления. Нормативно лишь в применении к человеку.

Два места:

На перевале меркнет день,
И тело тонет, словно тень;
Вдали
Шеренги коек рисовались,
И наши тени раздевались,
И падали... и снова шли.
(Поход)

Громадой движущихся тел
Многоколесный ехал город.
(Рубрук в Монголии)

В первых строках единственное сравнение — тело тонет, словно тень, развивающееся в последующем тексте.

Человек на вершине развития живого мира. Сравним два стихотворения, написанные в близкие годы, и тематически будто бы расходящиеся: «Завещание» 1947 года, «Прохожий» 1948 года.

1) Я не умру, мой друг. Дыханием цветов
Себя я в этом мире обнаружу.
Многовековый дуб мою живую душу
Корнями обовьет, печален и суров.
В его больших листах я дам приют уму,
Я с помощью ветвей свои взлелею мысли...

2) И в легком шуршании почек,
И в медленном шуме ветвей
Невидимый юноша летчик
О чем-то беседует с ней.

На самом деле эти стихотворения говорят о посмертном существовании, бытии человека, который соединяется с природой.
От соприкосновения с невидимым присутствием (летчика):

Встает тот нежданно мгновенный,
Пронзающий душу покой.
Тот дивный покой, пред которым,
Волнуясь и вечно спеша,
Смолкает с опущенным взором
Живая людская душа.

Если в первых строках автор исполнен душевной «тревоги», то затем на душу его сходит покой.

Только в последних строках:

А тело бредет по дороге,
Шагая сквозь тысячи бед,
И горе его, и тревоги
Бегут, как собаки, вослед.

Как можно судить по текстам Заболоцкого, все живое обладает душой:

Где смирные тела животных
Сидели, наполняя хлев,
И разговор вели свободный,
Душой природы овладев;
Прекрасный образ человека
В душе природы заронил.

В природе эта граница проходит, включая растительный мир:

Рвалась вперед бессмертная душа
Растительного мира.
Здесь расцвела сама душа растений,
Огромные цветы образовав.

В поэме «Торжество земледелия» в словах пастуха выражены народные представления о душе: Вон средь кладбища могил / Их душа плывет красиво; А душа пресветлой ручкой / Машет нам издалека. / Вся она как будто тучка, / Платье вроде как река.

Ответ на вопрос, живет ли мертвецов душа, связан с образом, пронизывающим многие тексты Заболоцкого:

И я встречал ее случайно,
Нашу милую голубку.
Она, как столбичек, плыла.

Этот зримый образ души — столбик — сохраняется и в сравнениях: Сосны стоят, словно скопища душ (Прохожий); Души их, как свечи, хранят последнее тепло. В поэме «Деревья» появляется зрительно близкий образ «дудочка души, оформленной слегка»5.

Главное значение слова душа — «внутренний психический мир» человека. Н.Заболоцкий передает разные ее состояния:

И в обмороке смутная душа...
Ожесточилась вдруг душа моя...
Пронзающий душу покой
Исполнен душевной тревоги.
И кричит душа моя от боли...
Как прощанье с радостью души...
Она горит, твоя звезда, природа,
И вместе с ней душа моя горит.
Жжет душу...
Осенний мир осмысленно устроен
И населен.
Войди в него и будь душой спокоен,
Как этот клен.

Как видим, Заболоцким переданы острые, предельные состояния души.

Живая пытливая душа — активное начало в человеке.

Душа обязана трудиться...
Живая душа человека
Страдала, дышала, жила.
Зачем ты просишь новых впечатлений
И новых бурь, пытливая душа!
Но души их светло и ровно
Об очень многом говорят.
В одно единое навеки
Слились живые души их.

Повторяющаяся характеристика: «живая» душа. Это состояние души может быть утрачено: Когда измученный работой / Огонь души моей иссяк. Печальнее всего потеря души:

Ну а что же с тобой приключилось,
Что с душой приключилось твоей?
Как посмел ты красавицу эту,
Драгоценную душу твою,
Отпустить, чтоб скиталась по свету,
Чтоб почила в далеком краю?
Но люди там не утеряли
Души естественной своей.

Мы уже говорили, что поэт любит образы отражения: зримого — в зеркальной поверхности вод, слухового — в виде отзвука, эха, отклика; отпечатка. В разных лексических и синтаксических формах передаются впечатления души. Исследователи говорят о переживаемых душой «эмоциональных воздействиях».

Охватило всю душу сиренями...
Милый взор, истомленно-внимательный,
Залил светом всю душу твою.

Иногда душа не находит отклика, она одинока.

Душа в невидимом блуждала,
Своими сказками полна.

Возможна и гармоническая связь:

И все яснее чувствуется связь
Души моей с холодным этим утром.
И как громом ударило в душу его.
А девочка глядит. И в этом чистом взоре
Отображен весь мир до самого конца
И в глубь ее души, как спутники живые,
Вошли и этот дом, и этот сад, и лес.
И в душе не отдаются
Крики вольных лебедей.

В стихотворении «Стирка белья» возникает образ омовения, очищения смятенной души, которая «из корыта на сушу» выходит в преображенном виде:

Благо тем, кто смятенную душу
Здесь омоет до самого дна,
Чтобы вновь из корыта на сушу
Афродитою вышла она.

Знак единства мира у Н.А. Заболоцкого — взаимоотражения. Они происходят как отражение мира в человеческой душе, в искусстве.

Со дна души моей мерцали
Ее прекрасные глаза.
Он (цветок) лежал без движенья
В белом сумраке дня,
Как твое отраженье
На душе у меня.
Души изменчивой приметы
Переносить на полотно.

Часты метафорические сравнения души:

Недаром согнуто в дугу
Его стремительное тело.
Как плащ, летит его душа.
Ключица стукается звонко
О перехват его плаща.
И душа его в мир поднималась,
Как дитя из своей колыбели.
И душа моя касаткой
В отдаленный край летит.
Реет плачет, точно птица
В заколдованном краю,
Слабым клювиком стучится
В душу бедную твою.
Пусть душа, словно озеро, плещет
У порога подземных ворот.
Слова, которые вонзаются, как пламя,
И в душу залетев, как в хижину огонь,
Убогое пространство освещают.
Я сравнил бы их темные души (петухов)
С циферблатами древних часов.

Два стихотворения строятся как размышление о душе, душах. Стихотворение «Ласточка» (тонкий разбор его дан в диссертации6) начинается и кончается этим образом. «Всем ветрам она перечит, но и силы бережет». В этих словах уже предвестие характера «Я», одной стороны трагического диалога. «Удивлен ее повадкой, Устремляюсь я в зенит, И душа моя касаткой В отдаленный край летит. Реет, плачет, словно птица»] «Слабым клювиком стучится в душу бедную твою». «Я», «душа моя» уподобляется ласточке-касатке. «Душа моя» пытается найти диалог с другой — твоей душой.

Но душа твоя угасла,
На дверях висит замок.
Догорело в лампе масло,
И не светит фитилек.

Образные ряды разнородны. В отличие от образа Я, они не согласованы, но пронизаны одной мыслью об угасании, замкнутости, печальной исчерпанности души. Встреча невозможна. «Горько ласточка рыдает», «И с кладбища улетает В заколдованную ночь». Кладбище символически завершает эту мысль.

В стихотворении «Не позволяй душе лениться» (написанном в том же 1958 году) в глаголах многократно перефразируется мысль заголовка:

Гони ее от дома к дому,
Тащи с этапа на этап,
Не разрешай ей спать в постели,
Держи лентяйку в черном теле
И не снимай с нее узды.
А ты хватай ее за плечи,
Учи и мучай дотемна.

В семантике глаголов и в их управлении усилена интенсивность побуждения.

В первом и последнем четверостишии повторяется фраза: Душа / Она обязана трудиться. Антонимичность лениться — трудиться соединяет эту фразу с заголовком; ср. также: близость значений выделенных слов: Не позволяй лениться — Обязана трудиться.

Как связаны душа, ум (мысль) и сердце? Органическое единение души ума и сердца встречается у простых людей:

Есть черта, присущая народу:
Мыслит он не разумом одним, —
Всю свою душевную природу
Наши люди связывают с ним.
Оттого прекрасны наши сказки,
Наши песни, сложенные в лад.
В них и ум и сердце без опаски
На одном наречье говорят.

Для поэта сердце и душа нераздельны. Приведем текст, где это подчеркнуто полной синонимией окружений:

В ожесточенном пении ветров
Не слышит сердце правильных созвучий,
Душа не чует стройных голосов

(не слышит — не чует, правильных — стройных, созвучий — голосов).

И напротив:

Дух, полный разума и воли,
Лишенный сердца и души,
Кто о чужой не страждет боли,
Кому все средства хороши

— душа и сердце соединены, но им противостоит дух, полный разума и воли. То же противопоставление души и мысли в строках:

Так, вероятно, мысль нагая,
Когда-то брошена в глуши,
Сама в себе изнемогая,
Моей не чувствует души.

Идеал — гармоническая слитность упорной мысли с «глубиной сердца», даже если «здоровьем не выдалось тело»:

Лоб его бороздила забота,
И здоровьем не выдалось тело,
Но упорная мысли работа
Глубиной его сердца владела.

Думая над значением слов душа и тело в поэзии Н.А.Заболоцкого, мы обратились к лингвистическим работам, посвященным их семантике7. Вывод исследователей: в общелитературном языке душа и тело нормально употребляются «лишь по отношению к человеку».

В языке Н.А. Заболоцкого мы находим совершенно иную картину мира, которая отражает философскую систему поэта. Сочетаемость слов душа и тело, характерные для них контексты позволяют понять устройство мира поэта.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Алфавитный словоуказатель поэзии Н. Заболоцкого был построен М.В. Найденовой, участницей группы словаря советской поэзии Института русского языка АН СССР в конце 60-х годов XX века. Он содержит сведения о частоте встречаемости лексем в издании: НА. Заболоцкий. Библиотека поэта. Большая серия. М.-Л., 1965. См. расположение по частоте в нашей статье [Красильникова, 1989].

2 Красильникова Е.В. Птицы. Образные связи в поэзии Н.А. Заболоцкого // Поэтика и стилистика 1988-1990. М., 1991

3 Заболоцкий Н.Н. Взаимоотношения человека и природы в поэзии Н.А. Заболоцкого // Вопросы литературы, 1984, № 2.

4 Красильникова Е.В. Школа, педагог, дети // Язык: система и подсистемы. К 70-летию М.В. Панова. М., 1990.

5 Там же.

6 Остренкова MA. Сравнение в поэзии Н. Заболоцкого: структура, семантика, функционирование. Канд. дис. Ярославль, 2003.

7 A.Wierzbicka. Semantic, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. N.J., 1992.; Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М., 1997. Душа 1, Сердце 2, Ум 1, разум, рассудок, интеллект; .Урысон Е.В. Проблемы исследования языко- вой картины мира. М., 2003; Шмелев А.Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка / Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997. С. 523-539.

ЛИТЕРАТУРА

1. Бровар В.В. А бедный конь руками машет // Русская речь, 1991, № 2.

2. Дозорец Ж.Ж.. «Можжевеловый куст» Н.А. Заболоцкого. Опыт комплексного анализа. Филологические науки, 1979, № 6.

3. Воробьева Т.А. Лексико-семантическая организация поэтического текста (на материале творчества Н.А. Заболоцкого). АКД. Череповец, 1997.

4. Домащенко А.В. Проблема изобразительности художественного слова (на материале лирики Ф.И. Тютчева и Н.А. Заболоцкого). АКД. 1986.

5. Денисова Е.А. Философско-эстетические искания в поэзии Заболоцкого. АКД.М., 1980.

6. Заболоцкий Н.А. «Огонь, мерцающий в сосуде...». М., 1995.

7. Заболоцкий Н.Н. Жизнь Н.А. Заболоцкого. М., 1998.

8. Заболоцкий Н.Н. Взаимоотношения человека и природы в поэзии Н.А. Заболоцкого // Вопросы литературы, 1984, № 2.

9. Кекова СВ. Поэтический язык раннего Заболоцкого. Опыт реконструкции. АКД. Саратов, 1987.

10. Красильникова Е.В. Птицы. Образные связи в поэзии Н.А. Заболоцкого // Поэтика и стилистика 1988-1990. М., 1991.

11. Красильникова Е.В. О некоторых линиях эволюции поэтического языка Н.А. Заболоцкого // Проблемы структурной лингвистики. 1983. М., 1986.

12. Красильникова Е.В. Об устойчивом и изменчивом в языке поэзии Н. Заболоцкого // Язык русской поэзии XX века. М., 1989.

13. Красильникова Е.В. Школа, педагог, дети // Язык: система и подсистемы. К 70-летию М.В.Панова. М., 1990.

14. Мир природы в поэзии Н.А.Заболоцкого (в печати).

15. Н.А. Заболоцкий. Прохожий / Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. М., 1973.

16. Лощилов И. Три фрагмента о Николае Заболоцком // Studia russica Helsin- gensia et Tartuensia V. Модернизм и постмодернизм в русской литературе и культуре. Helsinki, 1996.

17. Македонов А.В. Николай Заболоцкий. Жизнь. Творчество. Метаморфозы. Л., 1968; Л., 1986.

18. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Первый выпуск. М., 1997. Душа 1 Сердце 2, Ум 1, разум, рассудок, интеллект.

19. Остренкова М.А. Сравнение в поэзии Н.Заболоцкого: структура, семантика, функционирование. Канд. дис. Ярославль, 2003.

20. Павловский А.И. Советская философская поэзия. М., 1984.

21. Пчелинцева К.Ф. Фольклорная и мифо-ритуальная традиция в «Городских столбцах» Н.Заболоцкого. АКД. Волгоград, 1996.

22. Пчелинцева К.Ф. Об одном стихотворении Н. Заболоцкого / Филологические науки, 2001, № 1.

23. Ростовцева И.И. Николай Заболоцкий. М., 1976; М., 1984.

24. Савченко Т.Т. О формах выражения авторского сознания в стихотворном произведении: на материале раннего творчества Заболоцкого. АКД. Донецк: 1974.

25. Семенова СВ. Русская поэзия и проза 1920—1930 годов. Поэтика. Видение мира. Философия. М., 2001.

26. Слинина Э.В. Мысль — образ — музыка в стихотворении Н.А. Заболоцкого «Гроза» // Лирическое стихотворение. Анализы и разборы. Л., 1974.

27. Смирнов И.П. Заболоцкий и Державин / Державин и Карамзин в литературном движении XVIII — XIX века. Л., 1969.

28. Смирнов И.П. Художественная преемственность и индивидуальность поэта (Н. Асеев, Н. Заболоцкий, В. Луговской). Л., 1966.

29. Степанов Н. Столбцы // Звезда, 1929, № 3.

30. Степанов Н.// Николай Заболоцкий (1903—1958) / Н.А. Заболоцкий. Собрание сочинений в 3-х томах. М., 1983.

31. Токарева Л.А. Формирование способов художественного обобщения в творческой эволюции Н.А. Заболоцкого. АКД. М., 1981.

32. Турков A.M. Николай Заболоцкий. М., 1966; М., 1981.

33. Урысон Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. М., 2003.

34. Филиппов Г.В. Поэзия Н.А. Заболоцкого. Этапы художественного развития. АКД. Л., 1968.

35. Филиппов Г.В. Стихотворение Заболоцкого «Змеи». Пространственно-временные аспекты // Лирическое стихотворение. Анализы и разборы. М., 1974.

36. Царькова Т.С. Метрический репертуар Н.А. Заболоцкого. Исследования по теории стиха. Л., 1978.

37. Цыб Е.А. Художественная речь в словарях разных типов (на материале поэзии В. Хлебникова и Н. Заболоцкого). АКД. М., 1995.

38. Эткинд Е.Г. Прощание с друзьями // Поэтический строй русской лирики. Л., 1973.

39. В поисках человека. Путь Николая Заболоцкого от неофутуризма к «поэзии души» / Эткинд Е. Там, внутри. Заболоцкий и Хлебников. О русской поэзии XX века. Очерки. СПб., 1997.

40. Шилова К.А. Поэтика цикла Н. Заболоцкого «Последняя любовь» / Их истории русской и зарубежной литературы. Кемерово, 1973.

41. Шмелев А.Д. Дух, душа и тело в свете данных русского языка / Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997. С. 523-539.

42. Bjôrling F. Stolbcy by Nicolaj Zabolockij. Analysies. Stockholm, 1973.

43. Фарыно E. «Метаморфозы» Заболоцкого. Опыт реконструкции поэтического языка. Studia russica posnaniensia. Poznac, 1973.

44. Darra Goldstein. Nikolai Zabolotsky: Play for Mortal Stakes. Cambridge. Cambridge University Press, 1933.

45. Igor Loilov. «Чудный город Ленинград» Николая Заболоцкого / Studia Slavica Finlandensia. Tomus XIII. Петербург — окно в Европу. Helsinki, 1996.

46. Igor Loilov. Elena Guro и Николай Заболоцкий: к постановке проблемы // Studia Slavica Finlandensia. Tomus XVI/2. Школа органического искусства в русском модернизме. Helsinki, 1999.

47. Sarah Pratt. Nikolai Zabolotssky. Enigma and Culture Paradigm. Evanston III: North-Western University Press, 2000.

48. A.Wierzbicka. Semantic, Culture and Cognition. Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. N.J., 1992.

Читати також


Вибір редакції
up