Труднощі англійської вимови: пишеться одне, читається по-іншому
Правила читання англійською часто викликають подив. Наприклад, sew і new не римуються, а ось kernel та colonel - цілком. А поєднання ough можна прочитати сімома способами. І навіть якщо ви давно вчите мову, вам все одно траплятимуться слова, які ви не зможете правильно прочитати з першого разу. Сьогодні розповімо, чому англійські слова часто читаються не так, як пишуться, і які складнощі на вас чекають.
Особливості вимови в англійській
Почнемо з того, що зазначимо, які саме літери та звуки чи поєднання звуків викликають труднощі у тих, хто опановує англійську мову.
Приголосні наприкінці слова
Візьмемо, наприклад приголосну s, яка може бути покажчиком множини (cats and dogs) або третьої особи однини в Present Simple (he sleeps, he pays). При цьому буква може передавати кілька звуків:
глухий звук [s], як у cats;
дзвінкий [z], як у dogs;
поєднання двох звуків [iz], як у faces.
Схожа ситуація виникає і із закінченням -ed у Past Simple. Воно може читатися як глухий звук [t] у watched, дзвінкий [d] у played або поєднання звуків [id] у started.
Звуки l та r
Ви, напевно, помітили з досвіду, що звук r, особливо у вимові північноамериканської англійської, є одним із найскладніших звуків для освоєння. Це може бути пов'язано з тим, що ви вимовляєте r зовсім по-іншому своєю рідною мовою.
Все стає складніше, коли ви комбінуєте r з іншим приголосним, наприклад, d або t. Ваш мозок може заплутатися, на якому звуці зосередитися. А коли справа доходить до звуку l, багато хто вивчає англійську часто плутають звуки l і r, тому що вони обидва пов'язані з однаковою особливістю руху язика під час вимови.
Носові звуки, що включають n та ng
Носові звуки складні через незвичні рухи язика для їх вимови. В англійській це:
n [n] як у nice;
ng [ŋ] як у English.
Може здатися, що, наприклад, звук [n] такий самий, як у українській мові, але це помилкове уявлення. В українській при вимові цього звуку язик знаходиться у задній частині зубів біля ясен, а в англійській - у альвеол (горбок за яснами). Спробуйте вимовити та побачите різницю самі.
Поєднання букв th
Воно може читатися як дзвінкий звук [θ] у thing або як глухий [ð] у this. Але це не є головною складністю. Основна проблема — саме в артикуляції, яка не має аналогів для звуків в українській мові. Тому дуже часто виникають помилки:
заміна th звуком d або t та вимова mudder (бруд) замість mother (мама);
заміна th звуком s або z та вимова zis (немає такого слова) замість this (це);
заміна th звуком f і вимова firsty (немає такого слова) замість thirsty (той, що відчуває спрагу).
Дифтонги
Це поєднання двох голосних звуків в одному складі. Є прості дифтонги, як у словах meet [mi: t], foot [fut]. Але є й складніші дифтонги, наприклад:
поєднання igh як звук [aɪ] ай у high;
поєднання ow як звук [oʊ] у show;
поєднання ou як звук [au] у found;
поєднання ai як звук [ei] у wait;
поєднання oi як звук [oi] у toy.
Винятки із правил
Усі перелічені особливості зазвичай підтримуються певними правилами читання. Їх багато, але можна вивчити і загалом розуміти, як читати той чи інший звук чи поєднання. Але особливість англійської в тому, що в ній багато винятків. Візьмемо, наприклад, поєднання, про яке ми говорили на самому початку, ough, і подивимося, як воно може читатись:
though (як літера o [ou] у слові go);
through (як поєднання oo [u:] у слові too);
cough (як поєднання off [ɒf] у слові offer);
rough (як поєднання uff [ʌf] у слові suffer);
plough (як поєднання ow [au] у слові flower);
ought (як поєднання aw [ɔː] у слові saw);
borough (як літера a [ə] у слові above).
У словах вище вказано британський варіант вимови.
Чому англійські слова вимовляються не так, як пишуться?
Навіть носії англійської мови нерідко жартують над відсутністю логіки в написанні та вимові слів, що вже говорити про тих, хто вчить англійську. Проте, певна логіка та пояснення, чому читається так, а не інакше, є.
По-перше, англійська — це мова, на яку протягом багатьох століть сильно впливали інші мови з їхніми правилами: німецька, латина, французька. Значно на англійську мову вплинули німецькі племена, що проникли на територію Британії в V столітті. Так з'явилися, наприклад, слова sun (від sunno – сонце), moon (від mon – місяць). У XI столітті після завоювання Британії нормандцями почався вплив французької мови, яка принесла такі слова, як beef (яловичина), menu (меню), justice (правосуддя).
По-друге, згідно з дослідженнями, протягом кількох століть існування середньоанглійської мови в ній відбувалися великі зміни - Великий зсув голосних. У період з XV по XVIII століття багато голосних звуків у словах не просто видозмінились, а стали звучати кардинально інакше. Зсув голосних торкнувся і низки приголосних звуків. Всі ці процеси відбувалися поступово, але бачимо кінцевий результат, і він здається нелогічним.
Наприклад, у слові driven буква i зазнала наступних змін у вимові: XV століття [i:], [ii] → XVI століття [ei] → XVII століття [ɛi] → XVIII століття [ʌi] → [ai] наші дні. А вимова літери a у слові take змінювалося так: XV століття [a:] → XVI століття [æ:] → XVII століття [ɛ:] → XVIII століття [e:] → [ei] наші дні.
Але чому одні й самі написання читаються по-різному (blood [blʌd], good [gud]) чи різні написання читаються однаково (read [ri:d] і read [red])?
До появи друкарського верстата англійські тексти писалися від руки відповідно до того, як переписувачі вимовляли. І коли почалося Великий зсув голосних, написання деяких слів почало змінюватися відповідно до їх нової вимови. Але коли з'явився друкарський верстат, не всі друкарі знали про всі нові зміни написання та вимови, які почалися. Так вони друкували тексти відповідно до написання слів до зсуву. Оскільки все більше людей вміли читати, а виробництво книг зростало, вони не хотіли витрачати час чи зусилля на зміну всіх написань, щоб відобразити їхню нову вимову.
Таким чином, лінгвісти та історики вважають, що, ймовірно, сам зсув в англійській вимові, непослідовні зміни у написанні, підвищення грамотності та розуміння правопису, а також вплив інших мов призвели до появи такої кількості слів, які пишуться зовсім не так, як читаються.
Як покращити вимову
І кілька порад, як покращити англійську вимову:
- Читайте щодня вголос.
- Записуйте своє читання, прослуховуйте та виправляйте помилки.
- Більше читайте в оригіналі — так ви візуально запам'ятовуватимете, як слово пишеться і як воно читається.
- Дивіться та слухайте англійською мовою, щоб у вашому житті було більше англійської вимови.
Постійна практика за допомогою різноманітних ресурсів – запорука успіху!