Біографія Еміля Золя

Біографія Еміля Золя

Еміль Золя – французький письменник-натураліст, критик і політичний активіст – народився 2 квітня 1840 року в Парижі.

Дитинство провів у південній Франції, де його батько, інженер італійського походження, був вплутаним до будівництва системи міського водопостачання. Глава сім'ї помер у 1846, залишивши мадам Золя та свого малого сина в злиднях.

Попри те, що Золя закінчив ліцей Святого Луїса в Парижі, він двічі не склав іспит на ступінь бакалавра, що було передумовою для подальшої освіти, і 1859 року розпочав шукати прибуткове заняття. Більшу частину наступних двох років Золя був безробітним і жив у великій бідності, віддаючи в заставу свої речі. Зрештою, у 1862 Золя найнявся на роботу клерком. Щоб доповнити свій прибуток, Золя розпочав писати статті для різних періодичних видань. У 1865 написав перший автобіографічний роман «Сповідь Клода». Отримавши достатню репутацію як письменник, він покинув роботу у видавництві, щоб утримувати себе і свою матір, займаючись письменництвом.

Упродовж наступних років Золя продовжив кар'єру журналіста і написав два романи «Тереза Ракен» (1867) та «Медлін Фера» (1868). Проєкт Золя, що спочатку включав 10 романів, поступово розширювався і охопив 20 томів.

«Щастя Ругонів», перший роман у серії, з'явився в серійній формі в 1870, але був перерваний з початком Франко-прусської війни в липні й був зрештою надрукованим у жовтні 1871.

У 1870 Золя одружився з Габріеллою Олександрівною Меле, яка була його супутницею майже п'ять років. У першій половині 1870-х Золя часто зустрічався з Клодом Моне, Альфонсом Доде та Іваном Тургенєвим. Також, як засновник і найзнаменитіший член натуралістичного руху, Золя опублікував декілька трактатів на мистецьку тему.

Золя осягає гуманістичну культуру, читаючи Мольєра, Монтеня і Шекспіра, а також потрапляє під вплив більш сучасного Жюля Мішле. Він також захоплюється живописом, близько сходиться з імпресіоністами: Едуардом Мане, Камілем Піссарро, Огюстом Ренуаром, Альфредом Сіслей, Яном Бартолді Йонгкинд. Едуард Мане пише кілька портретів Золя, а Поль Сезанн продовжує залишатися його найближчим другом. Протягом багатьох десятиліть письменник і художник будуть підтримувати теплі стосунки, допомагати один одному у фінансовому плані, вести листування. Але після публікації роману «Творчість», в якому Сезанн неприємним чином впізнає себе в образі художника Клода Лантьє, їх дружба припиняється. Сезанн відправив останній лист Золя в 1886, і з тих пір вони більше не побачаться.

13 січня 1898 була опублікована стаття письменника «Я звинувачую» як реакція на справу Дрейфуса. Вона написана у формі відкритого листа, адресованого тодішньому президенту Французької Республіки Феліксу Фору. У листі звинувачувався французький уряд в антисемітизмі та протизаконному ув'язненні Альфреда Дрейфуса. Золя наголошував на упередженості військового суду і відсутності серйозних доказів вини Дрейфуса.

Лист був надрукований на першій сторінці газети і викликав великий ажіотаж як у самій Франції, так і далеко за її межами. Золя був звинувачений у наклепі й засуджений 23 лютого 1898. Щоб запобігти ув'язненню, письменник утік до Англії. Він зміг повернутися до Франції лише після самогубства полковника Анрі та втечі майора Естергазі, двох головних фігур справи Дрейфуса в червні 1899.

Стаття Золя призвела до широкого резонансу в культурному світі, стала прикладом того впливу, який інтелектуальна еліта може чинити на тих, хто при владі.

Еміль Золя помер 29 вересня 1902 року в Парижі внаслідок отруєння чадним газом (згідно з офіційною версією) через несправності димоходу в каміні. Існувала підозра, що це було вбивство, але підтвердження цієї теорії знайти не вдалося.

У 1953 журналіст Жан Борель опублікував в газеті «Ліберасьон» розслідування «Чи убитий Золя?» Заявивши, що смерть Золя, можливо, є вбивством, а не нещасним випадком. Він основував своє твердження на одкровеннях нормандського фармацевта П'єра Акіна, котрий розповідав, що сажотрус Анрі Буронфоссе зізнавався йому, що навмисно заблокував димохід квартири Еміля Золя в Парижі.

Творчість

Перші літературні виступи Золя відносяться до 1860-х – «Казки для Нінон» (Contes à Ninon, 1864), «Сповідь Клода» (La confession de Claude, 1865), «Заповіт померлої» (Le vœu d'une morte, 1866), «Марсельські таємниці».

Стрімко молодий Золя підійшов до своїх основних творів, до центрального вузла своєї творчої діяльності – двадцятитомної серії «Ругон-Маккари» (Les Rougon-Macquarts). Вже роман «Тереза Ракен» (Thérèse Raquin, 1867) містив у собі основні елементи змісту грандіозної «Природної і соціальної історії одного сімейства в епоху Другої імперії».

Золя витрачав дуже багато зусиль, щоб показати, як закони спадковості позначаються на окремих членах сім'ї Ругон-Маккарів. Уся величезна епопея пов'язана ретельно розробленим планом, що спирається на принцип спадковості – у всіх романах серії виступають члени однієї сім'ї, настільки широко розгалуженою, що відростки її проникають як у найвищі верстви Франції, так і в найглибші її підвалини.

Останній роман серії включає дерево родоводу Ругон-Маккарів, яке повинно служити путівником по вкрай заплутаному лабіринті родинних стосунків, покладених в основу системи грандіозної епопеї.

Стиль Золя суперечливий у своїй сутності. Перш за все – це стиль дрібнобуржуазний у надзвичайно яскравому, послідовному та завершеному вираженні, – «Ругон-Маккари» не випадково є «сімейним романом», – Золя дав тут дуже повне, безпосереднє, дуже органічне, у всіх своїх елементах життєве розкриття буття дрібної буржуазії. Бачення художника відрізнялося винятковою цілісністю, ємністю, але саме міщанський зміст він інтерпретував з найглибшим проникненням.

Роман «Радість жити» (La joie de vivre, 1884) може розглядатися як найбільш цілісне вираження цього моменту в стилі Золя.

Намітилося в романах Золя і прагнення звернутися до ідилії – від реального зображення побуту до своєрідної міщанської фантастики. У романі «Сторінка любові» (Une page d'amour, 1878) дано ідилічне зображення дрібнобуржуазного середовища зі збереженням реальних побутових пропорцій. У «Мрії» (Le Rêve, 1888) реальне мотивування вже усунено, дається ідилія у оголеній фантастичній формі.

Щось подібне є і в романі «Злочин абата Муре» (La faute de l'abbé Mouret, 1875) з його фантастичним Параду і фантастичною Альбіною. У романі «Радість жити» поруч із цілісним, повним, глибоким розкриттям поетизованого дрібнобуржуазного буття, дана проблема трагічної приреченості, неминучої загибелі. Роман побудований своєрідно: танення грошей визначає розвиток драми доброчесних Шанто, господарська катастрофа, знищення «міщанського щастя», представляється основним змістом драми.

Ще повніше це виражено в романі «Завоювання Плассана» (La conquête de Plassans, 1874), де розпад міщанського благополуччя, господарська катастрофа інтерпретується як трагедія, що має монументальний характер, як події космічної важливості (сімейство в романі «Людина-звір» (La bête humaine, 1890), що заплуталося в нерозв'язних протиріччях, старий Бодю, Бурра в романі «Дамське щастя» (Au bonheur des dames, 1883).

Як найпослідовнішу форму психології дрібної буржуазії в романах Золя подано численних правдошукачів. Усі вони кудись прагнуть, охоплені якимись надіями. Але відразу ж з'ясовується, що надії їхні марні, а прагнення сліпі. Зацькований Флоран з роману «Черево Парижа» (Le ventre de Paris, 1873) або нещасний Клод з «Творчості» (L'œuvre, 1886), або злиденний романтик-революціонер з роману «Гроші» (L'argent, 1891), або неспокійний Лазар у «Радості жити» – всі ці шукачі однаково безпідставні й безкрилі. Нікому з них не дано чогось досягти, ніхто з них не піднімається до перемоги.

Два романи про робітничий клас – «Пастка» (L'assommoir, 1877) і «Жерміналь» (Germinal, 1885) – видаються характерними творами в тому сенсі, що тут у дрібнобуржуазному світосприйнятті заломлюється проблема пролетаріату.

Виникають у творах Золя і нові людські фігури. Це вже не міщанські Іови, не страждальці, не марні шукачі, а хижаки. Їм усе вдається. Вони всього досягають. Арістід Саккарі – геніальний пройдисвіт у романі «Гроші», Октав Муре – капіталістичний підприємець високого польоту, господар магазину «Дамське щастя», бюрократичний хижак Ежен Ругон у романі «Його величність Ежен Ругон» (1876) – от нові образи.

Творчість Золя наукова, його відрізняє прагнення підняти літературне «виробництво» на рівень наукових знань свого часу. Його творчий метод отримав обґрунтування у спеціальній роботі – «Експериментальний роман» (Le roman expérimental, 1880). Тут видно, наскільки послідовно художник проводить принцип єдності наукового та художнього мислення. Уся серія «Ругон-Маккари» здійснена в плані наукового дослідження, проведеного відповідно до принципів «експериментального роману». Науковість Золя є свідченням тісного зв'язку художника з основними тенденціями його доби.

Роман «Доктор Паскаль» (Docteur Pascal, 1893), завершальний твір серії «Ругон-Маккари», може служити прикладом фетишизму – питання організації, систематики, конструювання роману виділяються тут на перше місце. У цьому романі розкривається і новий людський образ. Доктор Паскаль – це щось нове по відношенню як до міщан, що занепадають, так і капіталістичних хижаків, які перемагають. Інженер Гамелен у «Грошах», капіталістичний реформатор в романі «Праця» (Travail, 1901) – все це різновиди нового образу. Він недостатньо розгорнутий у Золя, він тільки намічається, тільки стає, але сутність його вже цілком зрозуміла.

Незакінчена серія «Євангелія» («Плодючість» – «Fécondité», 1899, «Труд», «Справедливість» – «Vérité», 1902) висловлює новий етап у творчості Золя. Моменти організаційного фетишизму, завжди властиві Золя, тут отримують особливо послідовний розвиток.

У проміжку між серіями «Ругон-Маккари» і «Євангелія» Золя написав антиклерикальну трилогію «Міста»: «Лурд» (Lourdes, 1894), «Рим» (Rome, 1896), «Париж» (Paris, 1898). Драма абата П'єра Фромана, який шукає справедливості, дана як зразок критики капіталістичного світу, що відкриває можливість примирення з ним. Сини бунтівного абата, який зняв рясу, виступають як євангелісти реформістського оновлення.

Твори

Романи:
1865. Сповідь Клода (La Confession de Claude).
1866. Заповіт померлої (Le vœu d'une morte).
1867. Тереза Ракен (Thérèse Raquin).
1867. Марсельські таємниці (Les Mystères de Marseille).
1868. Мадлена Фера (Madeleine Férat).

Ругон-Маккари:
1871. Кар'єра Ругонів (La Fortune des Rougon).
1872. Здобич (La Curée).
1873. Черево Парижа (Le Ventre de Paris).
1874. Завоювання Плассана (La Conquête de Plassans).
1875. Провина абата Муре (La Faute de l'Abbé Mouret).
1876. Його ясновельможність Ежен Ругон (Son Excellence Eugène Rougon).
1877. Пастка (L'Assommoir).
1878. Сторінка любові (Une Page d'amour).
1880. Нана (Nana).
1882. Накип (Pot-Bouille).
1883. Дамське щастя (Au Bonheur des Dames).
1884. Радість життя (La Joie de vivre).
1885. Жерміналь (Germinal).
1886. Творчість (L'Œuvre).
1887. Земля (La Terre).
1888. Мрія (Le Rêve).
1890. Людина-звір (La Bête humaine).
1891. Гроші (L'Argent).
1892. Розгром (La Débâcle).
1893. Доктор Паскаль (Le Docteur Pascal).

Троє міст:

  1. 1894. Лурд (Lourdes).
    1896. Рим (Rome).
    1898. Париж (Paris).

Четвероєвангеліє:
1899
. Плодючість (Fécondité).
1901. Праця (Travail).
1903. Істина (Vérité).
Справедливість (Justice, не завершений).

Повісті:
1880
. Облога млина (L'attaque du moulin).
1880. Пані Сурдіс (Madame Sourdis).
1882. Капітан Бюрле (Le Capitaine Burle).

Новели:
1864
. Казки Нінон (Contes à Ninon).
1874. Нові казки Нінон (Nouveaux contes à Ninon).

П'єси:
1874
. Спадкоємці Рабурдена (Les héritiers Rabourdin).
1878. Рожевий бутон (Le bouton de rose).
1887. Рене (Renée).
1889. Мадлена (Madeleine).

Літературно-публіцистичні твори:
1866
. Що мені ненависно (Mes haines).
1866. Мій салон (Mon Salon).
1867. Едуард Мане (Edouard Manet).
1880. Експериментальний роман (Le Roman expérimental).
1881. Романісти-натуралісти (Les romanciers naturalistes).
1881. Натуралізм в театрі (Le Naturalisme au théâtre).
1881. Наші драматурги (Nos auteurs dramatiques).
1881. Літературні документи (Documents littéraires).
1882. Похід (Une campagne).
1897. Новий похід (Nouvelle campagne).
1901. Істина простує (La vérité en marche).

Українські переклади

В Україні Золя відомий з 1870-х. Уперше його переклав Іван Франко (новела «Повінь», опублікована в альманасі «Дністрянка», 1876). Він же автор вступного слова до видання «повісті» Золя «Довбня», перекладеної Ольгою Рошкевич (1879). Під цим заголовком було видано 3 перші розділи роману L'Assommoir, в українському літературознавстві більш відомого як «Пастка». Згодом І. Франко ще не раз писав про Золя і перекладав його твори («Напад на млин», 1885 та ін.). І. Франко та М. Павлик надіслали вдові Золя телеграму щодо смерті письменника («Вічна честь пам'яті найліпшого француза»), яку підписали також М. Грушевський, Н. Кобринська, В. Гнатюк, О. Кобилянська, В. Стефаник та ін. На початку 20 ст. вийшло понад 10 книжок Золя українською мовою, в тім числі «Жерміналь» (пер. О. Пашкевич). У 1929 з'явився повний переклад цього роману В. Черняхівської (вперше видано під назвою «Прорість»). Твори Золя перекладали також М. Грушевська, К. Рубінський, О. Єзерницька, А. Волкович, М. Ільтична, Л. і В. Пахаревські, В. Щербаненко, В. Дубровський, Н. Романович-Ткаченкова, К. Кахникевич, Марко Черемшина, Є. Рудинська, М. Терещенко та ін.

Біографія

Твори

Критика

Читати також


Вибір читачів
up