06-06-2020 Всё о кино 217

Тема мужчины и женщины в фильме Аббаса Киаростами «Копия верна»

Аббаса Киаростами Копия верна

Сегодня продолжаем публиковать рецензии на достойные фильмы. Для многих наших читателей - просмотр хорошего фильма, будь то триллер или комедия – отличный способ отдохнуть. Подобрать хороший фильм, и посмотреть его онлайн можно на сайте https://kinotochka.co.

Рецензия на фильм Копия верна

В 2010 году на экранах появился фильм Аббаса Киаростами "Копия верна". Жюльет Бинош в фильме получила "Серебряную пальмовую ветвь" за женскую роль. И не удивительно. Все внимание в течение просмотра сосредоточено на героине от ее неожиданного появления на презентации новой книги Джеймса Миллера до почти последнего кадра, когда она замирает на кровати в ожидании своего мужа, а может и не своего, а так просто случайного заезжего писаки, который вдруг соглашается на игру незнакомой женщины.

Джеймс Миллер, писатель или искусствовед, в своей книге излагает мысли о бесполезности поисков оригиналов. Ведь копии ничем не хуже. Выпустив мнение в мир, герой сталкивается с воплощением идеи в реальной жизни, где среди колорита Тосканы, присутствуют только он и она. Беседуя об искусстве, каждый из героев скрывает личностную драму. Мужчина для героини - это лишь фон, пергамент, на котором проявляются его чувства. И не важно, кто сегодня выполняет роль мужа, сама игра захватывает настолько, что стирается грань между правдой и вымыслом. Другие персонажи - это детали, которые ненавязчиво дополняют общую картину совместного путешествия незнакомых людей.

Жюльет Бинош. Фильм Копия верна

Тема мужчины и женщины, которые одиноко "бродят" на протяжении целого фильма зазвучала еще в далеком 1966 в фильме Клода Лелуша "Мужчина и женщина", где главные роли сыграли непревзойденная Анук Эме и Жан-Луи Трентиньян. Черно-белая лента, как черно-белая реальность героев, которые живут только цветным прошлым, разворачивает перед зрителем рождение романтично трепетных отношений, пронизанных болью от потери близких людей, осознанием невозможности изменить свою жизнь.

В 2003 году София Коппола в фильме "Трудности перевода" своих героев отправляет в экзотическую страну - Японию, в другую реальность, чтобы наконец супруги могли почувствовать близость, хоть на мгновение, но настоящую близость.

И вот 2010 год. Больше не нужно лишней романтики, не нужно непонятного мира, ведь герои теперь знают много языков, нужна игра, которая воспроизвела потерянный мир, из кусков полотен, пейзажей, красивых и умных слов, которые могли бы заполнить пустоту души, что не может найти свою целостность в мире.


Читати також