Make і do: чим відрізняються

Make і do: чим відрізняються

Обидва дієслова - to make і to do - перекладаються українською однаково: "робити", "зробити". Тому часто їх вживання викликає труднощі у тих, хто вивчає англійську, особливо на початковому рівні. Однак вони мають змістовні відмінності, і сьогодні ми дамо кілька підказок, як їх розрізняти і правильно використовувати.

Коли вживається дієслово to make

У словнику ви знайдете такі значення дієслова to make: робити, виготовляти, зробити, створити, надавати форму, виробляти, здійснювати і ще багато інших синонімів слова «робити».

Виробництво нового

Коли ви говорите про виробництво якогось нового продукту, у будівництві, вказуєте матеріал, з якого виготовлено цей продукт, або країну його виробництва.

This juice is made from an orange. — Цей сік зроблений із апельсину.
This jacket is made in Ukraine. — Цей жакет пошитий в Україні.
Look, I made a tall sand tower! — Подивися, я збудував високу вежу з піску!

Опис ефекту та реакції

Коли ви описуєте дію, що спричинила будь-яку реакцію або призвела до іншої дії (ефекту).

This music makes me crazy. — Ця музика виводить мене із себе.
You always make me smile. — Ти завжди змушуєш мене посміхнутися.

Звуки та мова

Коли ви описуєте якісь звуки та щось, пов'язане з промовою.

I was asked to make a comment on this situation. — Мене попросили дати коментар про цю ситуацію (коментар — це про мову).
Arnie's new novel has made a lot of noise. — Новий роман Арні наробив багато галасу (створити шум це про звуки).

Рішення та плани

Коли ви використовуєте іменники, значення яких пов'язане з прийняттям рішень та плануванням.

What choice would you make if you were offered this: skydiving or flying in space? — Який би ти зробив вибір, якби тобі таке запропонували: стрибнути з парашутом чи полетіти в космос?
No matter how difficult it is, you will have to make a decision. — Як би не було складно, тобі доведеться ухвалити рішення.

Їжа та напої

Коли ви кажете про приготування їжі або напоїв.

Are you going to make breakfast? - Ти збираєшся робити сніданок?
It's so hot today. Let me make lemonade. — Сьогодні так спекотно. Давай зроблю лимонад.

Make чи do: що використовувати

Коли вживається дієслово to do

У словнику дієслово to do перекладається так: робити, виконувати, працювати.

Домашні справи та робота

Коли ви говорите про будь-яку діяльність або активність, що відбуваються в робочий час або вдома.

I don’t have enough time to do housework. — У мене зовсім не вистачає часу займатися домашніми справами.
Today it’s your turn to do the dishes. — Сьогодні твоя черга мити посуд.

Події загального характеру

Коли ви описуєте якісь спільні дії без уточнення. У такому випадку дієслово to make супроводжується невизначеними займенниками nothing, everything, something та іншими.

Do nothing and see what happens. - Нічого не роби і подивися, що буде.
Do something already! This cannot go on like this. — Зроби вже щось! Так не може далі продовжуватись.

Контекстна заміна

Дієслово to do може замінювати будь-яке інше дієслово у двох випадках. По-перше, щоб не виникало повторів, якщо це дієслово вже раніше вживалося у тексті. А по-друге, дієсловом to do часто замінюється дієслово, коли його значення всім зрозуміло (найчастіше це відноситься до повсякденних дій).

I have already cooked dinner, done the laundry (wash) and I still have a lot of free time. — Я вже приготувала вечерю, попрала і в мене ще багато вільного часу.
Soon the guests will come, it is necessary to set the table. — Okay, I’ll do it in five minutes. — Незабаром прийдуть гості, треба накрити на стіл. - Добре, через п'ять хвилин зроблю (тут дієслово to do використано, щоб уникнути повтору).

Поширені фрази з дієсловами to make та to do

Найчастіше дієслова to make і to do вживаються згідно з описаними вище критеріями, але іноді бувають і винятки. Щоб ви швидше запам'ятали, коли і яке дієслово необхідно використовувати, ми склали список найуживаніших фраз з цими дієсловами. Зверніть увагу, що не завжди do і make перекладаються як «робити», і навіть у тих випадках, коли можна так перекласти, більш милозвучним буде близький за змістом переклад. Наприклад, to make a call – зробити дзвінок/зателефонувати, to do wrong – робити неправильно/чинити неправильно.

To do…

…a favour - зробити ласку (послугу);
…badly - погано процвітати (у чому-небудь) (не мати успіху), погано вдаватися (про що-небудь);
...business - вести бізнес, займатися справами;
…good – піти на користь, принести користь;
…harm - піти на шкоду, заподіяти шкоду;
…one's best – робити все можливе;
…one's hair - зачісувати волосся, зробити зачіску;
…one's nails – зробити манікюр;
… the dishes – мити посуд;
…the shopping/the fishing – робити покупки, ловити рибу;
…the time - відсидіти термін у в'язниці;
…well — добре процвітати (у чомусь) (розвиватися), добре вдаватися (про що-небудь);
…wrong - чинити неправильно, грішити, помилятися, чинити несправедливо.

To make…

… a fool of oneself – виставити себе дурнем;
… a fortune – здобути капітал (статок), розбагатіти;
… a fuss – піднімати шум;
... a journey - мандрувати, поїхати кудись;
... a mess - влаштувати безлад;
… a mistake – помилитися;
… a move - зробити крок, рушити;
… a call – зателефонувати;
… a point – озвучити інформацію, пояснити;
… a promise – пообіцяти;
… a remark – зробити зауваження;
… a sound – видати звук;
… a speech - виступити з промовою, виступати;
… a suggestion - запропонувати;
… an effort – докласти зусилля;
… an enquiry – зробити запит, наводити довідки;
... an excuse - вибачитися;
… friends - подружитися;
… money – заробляти гроші;
…a bed - застеляти ліжко;
…a list – складати список;
…a living - заробляти;
…amends — вносити поправки (у договір, контракт, тощо);
…arrangements - домовитися, влаштувати щось.

Читати також


Вибір читачів
up