02.03.2021
Рецензии. Книги
eye 111

Аликс Э. Харроу «Десять тысяч дверей». Но без Дверей

Аликс Э. Харроу «Десять тысяч дверей». Но без Дверей

Дарья Шуникова

Рецензии не начинают с оформления книги, но это один из немногих ее плюсов. Прекрасная весенняя обложка, ярко-желтый обрез, разнообразная гарнитура шрифтов для разных точек повествования. Заставки оформлены в виде замочных скважин.

Место действия книги — Америка XX века. Завязка происходит в закрытом пространстве особняка Локка, где и живет главная героиня Январри. Она — вещь, экземпляр коллекции эксцентричного миллиардера.

Ее отец путешественник. Он добывает артефакты как раз таки в коллекцию мистера Локка. Первый вопрос к произведению: почему он странствует, а его дочь служит интерьерной вазой в чужом для нее доме? Почему дочь с отцом не могут жить или хотя бы путешествовать вместе? Потому что.
Январри обижается на отца, когда он приезжает и на этом их семейные отношения заканчиваются. Однажды она находит в зале «Фараонов», зале редкостей Локка, книгу. На старинных страницах разворачиваются приключения, на них повествуется о неких Дверях, ведущих в другие миры. Сказка осталась бы сказкой, если бы попала в другие руки. Ведь Январри находила Дверь в детстве.
Книга Январри разрывает повествование на две линии. Прошлого, где главная героиня Аделаида, и настоящего. Спустя полкниги закончилась завязка... Ан нет, ее продолжила вторая. Произведение в общем-то состоит из завязки и короткого хвостика финала.
Поведение героини вызывает недоумение. Январри то трясется, то принимает агрессивную позу. Напившись, она устраивает первый бунт. Есть ощущение, что вина этому действительно в алкоголе, а не в отношении окружающих к ней.
Щелчок пальцев – и Январри уже дерзкая авантюристка. Взросление персонажа остается где-то за страницами книги. Единственное, что известно об этом периоде жизни героини, то, что она была бездомной. Характер закаляется бомжеванием. Это ведь всем известный факт.
Дружба героини с Джейн – важный момент для сюжета. Но Джейн, как персонаж, выглядит интереснее Январи. Ее история жизни интереснее книги в целом. Но и она не раскрыта полностью. А поступок Январри, обещавшей помочь ей, немного обескураживает.
Самое интересное то, что никаких Дверей и миров в книге нет. Они не прописаны детально, в них не веришь, да и запиханы Двери в самый конец. Будто бы автор вспомнил о них только к финалу, но подумал, что сойдет и так.
Сеттинг объясняется на последних страницах, а разнообразные миры, которые хочется увидеть с самого начала и во всей красоте литературного мастерства, описываются одной строкой. «Этот мир похож на Ад...» Серьезно?
Оригинальность злодеев в произведении на высшем уровне. Вампир, естественно, из Румынии да и «волк» из «Красной Шапочки», переодетый в бабулю.
Перевод имен в книге напомнил противостояние «Росмэн» и «Махаон», только здесь оппонент перевода — оригинал. В нем главную героиню зовут Январь (January). Ее отец — Джулиан. В оригинале Jul. Переводчик не увидел игры слов или просто проигнорировал ее. Вариант с Джуль Яном никто не запрещал. С фамилией тоже косяк. В одном из миров имена строятся по принципу имя + род занятий. В переводе героя назвали Йуль Ян Ученый. Хотя достаточно было объяснить перевод фамилии в сноске и не ломать язык дальше.
Редактор также допустил ошибки, которые не украшают текст.

Книга стала большим разочарованием, хотя обещала увлечь за собой в немыслимые приключения.

Читати також


Вибір редакції
up