Ділова англійська. Ділові зустрічі, наради, презентації

Ділові зустрічі, наради, презентації

Business Meetings, Conferences, Presentations

Нова лексика. Вивчіть слова та словосполучення

board - правління, рада (директорів)
board meeting - збори, засідання правління
in the chair - головувати на зборах
chairperson - головуючий
agenda - порядок денний
item - питання (порядку денного)
minutes - протокол
to take the minutes - вести протокол
to open a meeting - відкрити засідання
to invite discussion - поставити на обговорення
to introduce an idea - запропонувати ідею
to advise - порадити
to complain of - виставити претензію (стосовно чогось)
to propose a motion - висунути пропозицію (на зборах)
to second a motion - підтримати пропозицію
to vote - голосувати
in favor - за ( при голосуванні)
against - проти (при голосуванні)
motion is carried - пропозицію прийнято
layout - план, проект
to ask for the floor - просити слова
to have/take the floor - виступити
feasibility studies on smth - дослідження можливості практичної реалізації чогось
to discuss a few points - обговорити кілька питань
to be ignorant of - бути необізнаним в чомусь
to reduce the price - знизити ціну
to expand - поширювати (ся)
to hire staff - наймати робочих
production space - виробнича площа
warehouse — склад товарів
to store - зберігати на складі
extra cost - додаткові витрати
to be involved - бути задіяним
top quality - найвища якість
customer - клієнт
to launch - запускати
to introduce - запроваджувати
share - доля, акція
to increase - збільшувати, зростати
to resume work - продовжити роботу
to offer - пропонувати (щось матеріальне)
to propose - пропонувати (ідею, руку та серце)
to build into the price - включити в ціну
to discuss heatedly - гаряче обговорювати
noteworthy profit - значний прибуток

Вивчіть наступні фрази

- Ladies and gentlemen, esteemed colleagues! - Леді та джентльмени, шановні колеги!
- Welcome! - Ласкаво просимо!
- Allow me to welcome you! - Дозвольте привітати вас!
- Well, ladies and gentlemen, I think we should begin. - Отже, леді та джентльмени, я думаю, нам слід розпочати.
- Perhaps we'd better get started. - Мабуть, нам краще розпочати.
- Shall we start? - Розпочнемо?
- The purpose of this meeting is, first, to ... and secondly to ... - Мета цих зборів (зустрічі) по-перше ... і по-друге ....
- We are here today to consider firstly ... secondly ... thirdly ... - Ми зібралися тут сьогодні, щоб по-перше ... по-друге ... по-третє ...
- The main objective of our meeting is ... - Головна мета нашої зустрічі (зборів/наради)...
- Perhaps you'd like to explain /tell us/give us ...? - Мабуть, ви б хотіли пояснити /розповісти нам/ надати нам ...?
- Shall we continue then? - Будемо продовжувати?
- May I have the floor? - Можна мені виступити?
- I now call on ... to take the floor. - Прошу виступити ... (даю слово ...).
- What do you think of... ? - Що ви думаєте про ...?
I think /feel/ believe that ... - Я вважаю, що ... .
- In my opinion/view. - На мій погляд ... .
- You are right / I folly agree with you. - Ви праві / Я повністю згоден з вами.
- I'm sorry but I can't agree with you. - Вибачте, але не можу погодитися з вами.
- That's out of the question. - Про це не може бути й мови.
- Of course not! - Звичайно ні!
- I'm afraid I can't agree with you. - Боюся, що не можу погодитися з вами.
- What you've just said is of great importance (for) ... - Те, що ви щойно сказали, має велике значення (для)...
- It seems to me ... - Мені здається ...
- Shall we get down to business? - Перейдемо до справи?
- It is settled. - Вирішено.
- I will now briefly set out the various arguments for and against the project. - Зараз я коротко наведу докази за та проти проекту.
- Who is for and who is against? - Хто за і хто проти?
- Before closing, I would like to add... - Перед тим, як завершити, я би хотів додати...
- If everyone is in favor I suggest that... - Якщо всі за, я пропоную, що ...
- Do you all agree that...? - Чи ви всі згодні, що ...?

Прочитайте та перекладіть діалог

David Hill, a representative of International Management Ltd, is at Boryspil airtport irv Kyiv. Pete and Nick, Ukrainian businessmen, meet him at the airport.They are going to discuss with David a November Programme for Ukrainian bankers and foreign trade businessmen who are going to attend
Business Skills Courses in London.
At exactly ten to ten Nick enters the Metropol hotel and sees David in the lounge. They exchange greetings and go to the car. A few minutes later they come to Pete's office. Now they are entering the office:
Pete: Good morning, David. I hope you had a good sleep and liked the hotel.
David: Thank you. The hotel and the restaurant are all right. We had a very nice evening at the restaurant. Everything was fine.
Pete: I also enjoyed last night. Now, shall we get down to business?
David: Yes, certainly. There are a few points to discuss. What would you like to start with?
Pete: If you don't mind, let's start with the time of the Programme. We are planning to send a group of ten persons not later than on the 1 Oth of November.
David: How long,will they stay?
Pete: They prefer to be in London for eight days or seven nights.
David: Good. Have you got any comments on the topics of the lectures?
Pete: On the whole the participants are quite satisfied with your choice. But if you could add "Accounting in companies and banks" it will be very good.
David: No problem. I'm making a note of that. We have got a very good
lecturer.
Pete: And where will the lectures be read?
David: In one of the conference rooms of the hotel, where 11 will stay. I mean the Sherlock Holmes Hotel in Baker Street.
Pete: I hope it is in the centre of London.
David: Oh yes. It is very close to Oxford Street and Madame Tussaud's.
Pete: Very good. Then let's make a break for lunch.
David: Not a bad idea.


Читати також