Пісні для вивчення англійської мови

Пісні для вивчення англійської мови

Музика є одним зі способів комунікації. Мільярди людей в усьому світі слухають ті самі музичні композиції, відчуваючи схожі почуття та емоції. Водночас вони можуть не знати мову, якою виконана пісня, навіть не знати, що це за мова. Але це легко виправити, адже пісні можна не лише слухати, а й заучувати напам’ять, поповнюючи свій словниковий запас.

Як саме допомагають пісні в освоєнні іноземної мови

Вчити англійську та й будь-яку іншу мову за піснями більш ніж продуктивно. У процесі прослуховування учень:

  • Збільшує свій словниковий запас. Як правило, після прослуховування вподобаної композиції, хочеться дізнатися, про що співає автор. Для цього носіям мови не потрібно докладати жодних зусиль, але іноземцю доведеться дістати словник та перекласти пісню, одночасно поповнивши свій лексикон. Слова з пісень легко вивчати завдяки тому, що всі вони римуються одне з одним, наприклад, Monday — Sunday. Легко запам’ятати. Водночас для поповнення словникового запасу новачкам краще починати з дитячих пісеньок, а тим, хто досяг середнього рівня, з класики.
  • Вивчає ідіоми. Сталі вирази є в кожній мові. Фразеологізми не можна перекласти так, як звичайні слова, виходить набір слів, що погано поєднуються між собою. Шукати ідіоми в словнику марна праця, а ті, що вміщені в підручнику, нелегко запам’ятати. При заучуванні пісні під приємний мотив проблеми із запам’ятовуванням зникають. Крім того, музичні композиції буквально наповнені ідіомами. Як приклад наведемо композицію Принса Let's Go Crazy. Якщо брати дослівний переклад, то, здається, ніби співак співає про те, як збожеволів. To go crazy — збожеволіти. Але в цій версії — це ідіома, яку можна перекласти, як «відірватися», «добре провести час». Ще одна не зовсім зрозуміла іноземцеві ідіома трапляється в назві пісні Леді Гаги «Poker face». Перекласти її складно, але означає вона таке— «людина, думки, емоції якої неможливо прочитати за виразом обличчя».
  • Покращує слухове сприйняття мови. Часте прослуховування іноземних пісень допомагає з аудіюванням, звиканням до звучання мови.
  • Удосконалює вимову. За улюбленим співаком хочеться повторювати одні й ті ж слова раз за разом. У результаті вдосконалюється вимова. Фонетику не просто освоїти навіть з учителем, але за допомогою пісень працювати над нею стає легше.
  • Отримує можливість вивчати нові слова будь-де. Знайомиться зі сленговою мовою. Літературна мова відрізняється від тієї, якою розмовляють перехожі. Корисно опанувати сленгову мову й побутові фрази, щоби не потрапити в халепу.
  • Вивчає іноземну культуру. Для знайомства з культурою необов’язково йти до музею чи читати сотні книг. Це теж добре, але саме сучасна музика допомагає стати ближчою до сучасного світу.
  • Виникає «ефект Моцарта». Людина, яка вивчає мову, слухає музику й непомітно для себе починає краще розуміти іноземну мову, запам’ятовувати більше слів. Водночас можна слухати як сучасні англійські пісні, так і класичні композиції. У першому випадку ми запам’ятовуємо слова, а в другому налаштовуємо наш мозок на запам’ятовування. Класику бажано слухати за кілька хвилин до уроку англійської мови.

Є й мінуси

Вивчати мову за піснями — це чудовий варіант для тих, хто вже встиг освоїти ази лексики та граматики. Але новачки можуть зробити неправильні висновки, запам’ятавши зовсім не те й не так, як треба. Мінуси вивчення англійської мови виключно за піснями:

Граматичне спотворення. Автори пісень задля надання їм завершеності, рими чи ще з якихось причин, часто спотворюють сенс слів, вживають їх у неправильному граматичному значенні. Як приклад використовуємо пісню «Believe It or Not» і рядки з неї «Believe it or not, everyone have things that they hide…», у яких слово «everyone» використовують не зовсім так, як прийнято. Англійці застосовують його лише в однині, але автор пісні вирішив змінити це правило.

Сленг замінює прості слова. У діловій або літературній мові сленг не використовується. Тому, якщо плануєте заучувати слова не для вживання їх на вулиці, краще не поспішати брати за основу для вивчення англійської пісні, багаті на рідковживані, нецензурні чи вульгарні вислови.

Неправильна вимова. Виконавці не завжди вимовляють слова правильно так, як вони повинні звучати. Приклад цього можна побачити в композиції Селени Гомес «Good for You». Корінна американка, вона чомусь забуває про те, як потрібно вимовляти слово «good», перекручуючи його так, що в результаті виходить «guh-eed».

На щастя, мінусів набагато менше, ніж плюсів. Той, хто вже встиг освоїти необхідний базовий рівень, досить легко зможе уникнути недоліків цього методу вивчення.

Покрокова інструкція

Налаштовуючи себе на вивчення англійської за піснями, важливо пам’ятати про дотримання певної послідовності дій. Так, розпочати доведеться з вибору композицій. Фахівці радять освоїти спочатку легкі пісеньки, наприклад:

«Hakuna Matata». Слова постійно повторюються між собою, легко запам’ятати.

«All my loving». Пісенька The Beatles розповідає слухачеві про кохання, якому не страшні жодні розлуки, та одночасно знайомить із часом Future Simple.

«Desert Rose». Стінг — це музична класика. Слова, використані автором у пісні, зрозумілі, прості та цікаві для запам’ятовування.

«Brother Louie». Хіт 1980рр. дасть змогу освоїти наказовий спосіб, а також час Present Simple.

«Losing My Religion». Композиція підійде для людей, які цікавляться розмовним сленгом, а також для вивчення минулого й теперішнього часу.

«Whenever, Wherever». За цією піснею буде цікаво вивчати англійську тим, хто запалював під музику Шакіри у 2000-х.

Танцювальні композиції зазвичай запам’ятовуються легше, ніж повільні романтичні пісні, але слова в них розрізнити складніше. Вивчення варто розпочати з популярних виконавців: уже згаданих Шакіри, Стінга, Бітлз. Музика має захоплювати, змушувати вбирати слова, повторювати їх постійно. Вибір пісні — справа смаку, але якщо учень віддає перевагу красивій сучасній музиці та пісням, слова в яких усе ж таки можна розрізнити, йому варто звернути увагу на творчість Емі Вайнгаус та її пісню «This Is The Life».

Не варто вибирати одночасно надто багато пісень. Спочатку зупиняються на 1–2 композиціях. Як тільки пісню обрано:

  • Намагаються зрозуміти текст. Пісню потрібно слухати із заплющеними очима, намагаючись зрозуміти та запам’ятати якомога більшу кількість слів. Прислухаються не лише до слів, а й до інтонацій. Зазвичай суть музичного треку вдається вловити вже під час другого прослуховування. Але лише за умови наявності в особистому словнику кількох сотень англійських слів.
  • Слухають та читають текст. Для зручності можна завантажити ролики, призначені для караоке або відео, що супроводжуються субтитрами.
  • Виписують усі незнайомі слова. Після неодноразового прослуховування текст пісні перекладають, намагаючись водночас використовувати виключно словник, а не Google перекладач. Незнайомі слова виписують до словника.
  • Слухають пісню ще раз без перекладу чи субтитрів. Цього разу потрібно спробувати розібрати майже всі слова, які раніше не були зрозумілі чи почуті.

Для успішного освоєння мови через прослуховування пісень важливо слухати лише те, що подобається. Про це вже згадувалося, але варто нагадати ще раз, адже чим більше задоволення людина отримує від процесу, тим легше вона опанує новий матеріал.

Англійська є однією з мов міжнародного спілкування. Людину, яка розуміє й говорить на ній, зрозуміють у будь-якому куточку Західної Європи та Америки, а також в Австралії. Вчити мову за піснями — найкраще, що можна вигадати. Це не так просто, як здається, але дуже цікаво.

Переклад: Юлія Дорош

Читати також


Вибір читачів
up