Гарриет Бичер-Стоу и её роман «Хижина дяди Тома»

Гарриет Бичер-Стоу и её роман «Хижина дяди Тома»

А. Краснов

Гарриет Бичер-Стоу родилась 14 июня 1811 г. в городе Личфильде в штате Коннектикут (северо-восток США, обычно называемый Новая Англия). У отца писательницы, священника Лаймона Бичера, было тринадцать детей, и Гарриет рано пришлось трудиться. Она училась в школе для девочек-подростков, которую открыла ее сестра Кэтрин, при этом Гарриет помогала сестре обучать других девочек. С 18 лет работает учительницей. В 1832 г. семья Бичеров переехала в г. Цинциннати — главный город штата Огайо. Цинциннати располагался на реке Огайо, которая служила границей между южными, рабовладельческими штатами и северными, свободными от рабства. Рабство подошло вплотную к семейству Бичеров. На противоположном берегу располагались рабовладельческие плантации. «Это был хороший наблюдательный пункт, — писала впоследствии Бичер-Стоу, — чтобы следить за жизнью черных рабов и их жестоких хозяев». Поездки будущей писательницы в соседний рабовладельческий штат Кентукки дали ей возможность познакомиться со всеми ужасами рабовладения, с невыносимым положением негров-рабов. Многое из того, что она увидела на плантациях и невольничьих рынках Кентукки, вошло в ее роман «Хижина дяди Тома».

В 1836 г. Гарриет вышла замуж за профессора богословия Кальвина Стоу, человека большой эрудиции и культуры, владевшего греческим, арабским и древнееврейским языками, но, к сожалению, совершенного бедняка (он имел только шкаф с книгами). Появились дети, а вместе с ними многочисленные заботы, болезни, безденежье. Чаще всего она писала их за кухонным столом, в окружении кастрюль, мисок, сковородок и полдюжины детишек, которые постоянно донимали ее. Ее незамысловатые рассказы нравились определенному кругу читателей, и популярные журнальчики охотно печатали их. Однако понадобилось предельное обострение борьбы за освобождение негров, чтобы талант Бичер-Стоу проявился в полной мере и она создала «Хижину дяди Тома» (1851).

В этой книге Бичер-Стоу, основываясь на подлинных фактах, показала ужасы рабовладельческой системы: сцены беспощадной охоты на негров, продажу рабов с аукционов, при которой мужей разлучают с женами, матерей с детьми; садистские истязания невольников, грубое и циничное осквернение человеческой личности, чудовищную эксплуатацию на рабовладельческих плантациях. В романе убедительно изображена духовная и нравственная деградация белых рабовладельцев. Книга вдохновляла борцов за освобождение негров. Она стала подлинным антирабовладельческим манифестом.

Когда в 1862 г., в разгар гражданской войны за освобождение негров, Бичер-Стоу была представлена Линкольну, президент шутливо заметил: «Так это вы — та маленькая женщина, которая вызвала эту большую войну?» В этой фразе президента был большой смысл: книга Бичер-Стоу действительно активизировала борьбу аболиционистов (борцов за свободу негров), привлекла к этому движению многих новых людей, помешала осуществлению закона о беглых рабах, дала Линкольну во время выборов 1860 г. многие голоса избирателей.

В центре романа Бичер-Стоу — трагическая судьба дяди Тома. Она сказала о своей прославленной книге: «Господь сам писал ее, а я была лишь смиреннейшим орудием в его руке».

Добрый, великодушный, полный христианской кротости и долготерпения, Том не расстается с Библией, он постоянно возлагает надежды на Бога и человеческое милосердие. Умирая под кнутом палача-плантатора, он прощает своих убийц и молится об их спасении. Однако Том не во всех случаях выступает как покорный и безропотный раб. Когда плантатор Саймон Легри потребовал от него, чтобы Том подверг экзекуции старую негритянку, он решительно отказался, за что подвергся жестоким избиениям. «Мою душу не купишь ни за какие деньги. Вы над ней не вольны», — заявляет он озверевшему рабовладельцу. Том подчиняется хозяину только до тех пределов, пока это не задевает его совесть.

Он знает, где скрываются бежавшие от Легри Касси и Эммелина, но отказывается сообщить об этом хозяину, предпочитая погибнуть. Палач и садист Легри убивает Тома.

Страшную сцену гибели Тома писательница завершает горьким восклицанием: «Описание жестокостей оскорбляет нас, наполняет гневом наше сердце Но, увы, Америка, такие злодеяния совершаются под защитой твоих законов. Знает о них и церковь — знает и по сути дела безмолвствует».

Параллельно с судьбой Тома в романе развертывается борьба Джорджа Гарриса и его жены Элизы за свою свободу и счастье. Мулат Джордж Гаррис, талантливый изобретатель, сильный, мужественный, благородный человек, не может примириться с унизительным состоянием раба. Полный решимости вести борьбу с рабовладельцами, Гаррис выступает как бы антагонистом проповедующего смирение дяди Тома. Страстно рвущийся на свободу, испытывающий священную ненависть к своим мучителям, он воплотил в себе прекрасные черты героев-негров, с беспредельной отвагой вступающих в борьбу с бесчеловечным рабовладением.

Полон глубокого драматизма рассказ Гарриса о страданиях, которым его подвергли безжалостные рабовладельцы: «Я видел, как мою мать и шестерых моих сестер и братьев пустили с аукциона. Их распродали у матери на глазах одного за другим в разные руки. Я был самый младший. Она валялась в ногах у моего теперешнего хозяина, умоляла его купить нас обоих, чтобы ей не расставаться хоть с последним ребенком, а он ударил ее тяжелым сапогом... Я рос, как собака, без, отца, без матери, без братьев и сестер. На мою долю выпали одни побои, одна брань... для меня были лакомством кости, которые бросали собакам... Я буду драться за свободу до последней капли крови!» — заявляет Гаррис. В схватке с кровожадными охотниками за рабами он действует бесстрашно и одерживает победу.

Его жена Элиза, спасая от работорговца своего ребенку, совершает безумно смелый поступок. Вот эта сцена, одна из самых сильных в романе: «Полная той силы, которую господь дает человеку, доведенному до отчаяния, Элиза дико вскрикнула и в один прыжок перенеслась через мутную, бурлящую у берега воду на льдину... Огромная зеленоватая льдина накренилась и затрещала, но Элиза не задержалась на ней. Громко вскрикивая, она бежала все дальше и дальше, прыгала через разводья, спотыкалась, падала... Туфли сваливались у нее с ног, чулки были разорваны, исцарапанные ступни оставляли кровавые следы на льду. Но она ничего этого не замечала, не чувствовала боли и очнулась лишь тогда, когда увидела перед собой, смутно, словно во сне, противоположный берег и человека, протягивающего ей руку».

Джордж Гаррис и Элиза бегут в Канаду, обретая тем самым свободу. В последующем Гаррису удается получить университетское образование во Франции, и он вместе со своим семейством уезжает в Либерию. Джордж и Элиза, изображенные Бичер-Стоу с сочувствием и любовью, одерживают победу над рабовладельцами. Наряду с покорными и смирившимися со своей участью рабами, на страницах романа Бичер-Стоу мы встречаем дерзновенных, безумно смелых негров, восстающих против унижающей их системы рабовладения. Таковы прежде всего Джордж Гаррис и Элиза. Такова полная гнева и скорби, прошедшая через все муки ада, гордая и по-своему прекрасная Касси, находящая в себе мужество противостоять одичавшему и озверевшему Легри. Совершив дерзкий и остроумный побег, она завоевывает свободу. С добрым юмором писательница рисует образ тетушки Хлои — верной подруги дяди Тома. Прекрасный кулинар, вечная хлопотунья, она предана своим добрым господам, но, в отличие от Тома, не склонна примириться с трагической участью рабов. Узнав о гибели Тома, Хлоя не может сдержать своего возмущения: «Чуяло мое сердце, что так и будет. Продали его, а там ему и смерть пришла... уморили...» Привлекает к себе внимание лукавый бесенок Топси. Она жила у хозяев, которые ее беспощадно избивали, научилась воровать и лгать. Озорная, остроумная, ловкая, своевольная, она не поддается воспитательному воздействию миссис Офелии, которая пытается сделать ее «порядочной». Любовь и дружба чудесной Евы преображают Топси, освобождают ее от пороков, привитых ей рабством.

Разнообразны белые персонажи романа. Не скрывая своего отвращения и негодования, Бичер-Стоу повествует о бесчисленных жестокостях таких рабовладельцев, как торговец рабами Гейли, охотники за рабами Том Локкер и Мэркс, плантатор Саймон Легри. Типичной южанкой, убежденной расисткой изображена в романе жена Сент-Клера Мари. Вместе с этим Бичер-Стоу изображает и «добрых» рабовладельцев, таких, как истинный джентльмен Шелби, остроумный, интеллигентный, гуманный, утонченный скептик и сибарит Огюстен Сент-Клер. Но большинство «добрых» рабовладельцев в романе оказываются неспособными реализовать свои гуманные принципы. Сент-Клер обещал освободить Тома и некоторых других своих рабов, но из ленности все никак не мог найти для этого времени. Его неожиданная смерть явилась катастрофой для этих рабов: они были проданы с аукциона и оказались во власти жестоких плантаторов. Шелби разорился и вынужден был продать лучшего из своих рабов Тома и сына любимой служанки своей жены. Белый отец Кассии давно собирался дать ей вольную, но не успел: скончался скоропостижно. И на Касси обрушились все несчастья, обусловленные ее рабским положением. Следовательно, даже «хорошие», «добрые» рабовладельцы (хотят они этого или не хотят) приносят несчастье своим рабам. Жестокая система рабства исключает возможность человеческого существования рабов.

Настойчиво добиваясь освобождения негров, Бичер-Стоу понимала, что формальное освобождение еще не означает подлинной свободы, что в условиях буржуазного общества возможны и другие, не менее жестокие формы угнетения. Ей принадлежит проницательная мысль: «Рабовладелец может забить до смерти непокорного раба, капиталист же уморит его голодной смертью».

«Хижина дяди Тома» — один из первых реалистических социальных романов в американской литературе. Но в этом реалистическом произведении Бичер-Стоу использует многие элементы сюжетостроения, свойственные романтическому повествованию, — подслушивание, погоню, роковые встречи, разоблачения тайн, спасение героев, находящихся на волоске от смерти, и т. п. Образы сверхдобродетельного Тома и сверхзлодея Легри созданы на основе романтических принципов типизации».

«Хижина дяди Тома», взволновавшая многие миллионы людей, пробудившая их совесть, вызвала ненависть южан-рабовладельцев. В южных штатах под страхом тюремного заключения было запрещено чтение романа Бичер-Стоу. На Юге было опубликовано 14 книг, направленных против «Хижины дяди Тома»; писательницу обвинили в клевете. В ответ на это Бичер-Стоу опубликовала двухтомное исследование-комментарий «Ключ к «Хижине дяди Тома», где было собрано большое количество материалов, документально подтверждающих все факты о положении рабов, приведенные в романе. Бичер-Стоу использовала сведения, почерпнутые из газет, издававшихся на плантаторском Юге (например, объявление о продаже рабов, извещения о беглых рабах, сведения о том, что церковь покровительствовала злодеяниям рабовладельцев). Материалы «Ключа...» объективно приводили читателей к мысли о необходимости уничтожения рабовладения революционными методами.

В России издание романа было осуществлено под прямым руководством Некрасова. Некрасов писал Тургеневу: «...вопрос этот у нас теперь в сильном ходу, относительно наших домашних негров» (25 декабря 1857 года).

В это время Тургенев познакомился с Бичер-Стоу и 5 декабря 1856 года писал Дружинину из Парижа в Петербург: «...я был представлен г-же Бичер-Стоу; добрая, простая — и представьте! — застенчивая американка...» Иван Аксаков пишет отцу (24 апреля J857 года), что Тургенев «был поражен ее простотой (в высоком смысле этого слова)».

Журнал «Современник» разослал подписчикам «Хижину дяди Тома» в качестве бесплатного приложения в 1858 году.

Лев Толстой в статье «Что такое искусство?» назвал роман Бичер-Стоу, наряду с драмой Шиллера «Разбойники», романами Гюго, Диккенса, Достоевского, высшим образцом новейшего искусства.

Что же изменилось в положении негров в США за 135 лет со дня выхода книги? Борьба негров США и поддерживающих их белых, стоящих на демократических позициях, в конце концов принесла свои плоды. В 1964 году конгресс принял закон о гражданских правах, юридически упразднивший сегрегацию; были созданы гарантии избирательных прав для негров южных штатов. За последние десятилетия, несомненно, вырос общественный статус чернокожих граждан США: 17 негров стали конгрессменами, членами палаты представителей (только 17 из 435 членов палаты), сотни негров избраны мэрами американских городов, в том числе и таких гигантских, как Чикаго, Лос-Анджелес, Филадельфия. Конгресс принял законопроект (в ноябре 1983 г. он был подписан президентом Рейганом), по которому день рождения вождя американских негров Мартина Лютера Кинга, убитого расистами, отмечается как национальный праздник США. Такой чести удостоился еще только один великий гражданин Америки — Джордж Вашингтон.

Все это делает «Хижину дяди Тома» чрезвычайно актуальным произведением.

«Хижина дяди Тома» вышла далеко за пределы своей страны. Имена дяди Тома, тетушки Хлои, Топси, Саймона Легри стали нарицательными.

В 1856 г. Бичер-Стоу опубликовала еще один антирабовладельческий роман «Дред, повесть о Проклятом Болоте». Главный герой романа Дред, сын казненного вождя негритянского восстания, собирает вокруг себя в зарослях Проклятого болота беглых негров, чтобы жестоко отомстить рабовладельцам. Но Дред погибает во время облавы на беглых рабов.

Наряду с «Робинзоном Крузо», «Хижина дяди Тома» — самая популярная в мире книга для детей.

Л-ра: Литература в школе. – 1986. – № 3. – С. 63-65.

Биография

Произведения

Критика



Ключевые слова: Гарриет Бичер-Стоу, Harriet Beecher Stowe, «Хижина дяди Тома», критика на творчество Гарриет Бичер-Стоу, критика на произведения Гарриет Бичер-Стоу, скачать критику, скачать бесплатно, американская литература 19 века