Едгар Аллан По. Ельдорадо
Молодий та стрункий
Вершник мчав навпрошки,
В дощ і в спеку прямуючи радо;
Їхав поночі й вдень,
Ще й співав він пісень, —
Прагнув землю знайти — Ельдорадо.
Стільки років блукав,
Що вже й сивий він став,
Вже утратив і силу, й принаду,
Скрізь об'їздити встиг,
Та в блуканнях отих
Не знайшов він землі Ельдорадо.
На котрімсь із шляхів
Раз він привида стрів, —
Може, в нього він знайде пораду:
«Чи не знаєш хоч ти,
Де я зможу знайти
Землю ту, на ім'я Ельдорадо?»
Каже привид: «Поглянь, —
Там, де обрію грань, Видко гір нерухому громаду;
Отуди твоя путь,
Щоб аж їх перетнуть,
Якщо хочеш знайти Ельдорадо!»
Переклад Григорія Кочура
Твори
Критика
- Балада Едгара Аллана По «Аннабель Лі» в українських перекладах
- Дивний талант Едгара По
- Занурюючись у темні глибини свідомості
- Інша література
- Образ «прекрасної жінки» в психологічних новелах Едгара Аллана По
- «Серце ранив жах казковий...» (Вірш Едгара По «Крук»)
- Стихія повітря в новелістиці Едгара По: шанобливий діалог із Гастоном Башляром
- Східна казка, жіноча тема та західні стереотипи у творчості Едгара Алана По
- Українське життя Едгара Аллана По