Украинский язык во времена казачества

Общеизвестно, что на речевое развитие оказывают значительное влияние экстралингвистические факторы.

Что касается украинской языковой действительности последнего полтысячелетия, то на ней, естественно, не мог не сказаться такой социально-исторический феномен, как казачество. С ним связан, прежде всего, процесс обогащения и становления лексической системы общенародного украинского языка.

Реалии казацкой жизни особенно ощутимое влияние оказали на формирование украинского военного лексикона. Именно благодаря военному искусству казаков в нашем языке утвердились такие слова и словосочетания преимущественно терминологического употребления, как: битва, бойница, булава, бунчук, галера, пушка, канонир гаковница, гетман, джура, довбыш, кошевой, огниво, шалаш , атаман, лава, литавры, мушкет, наказной атаман, обозный, есаул, пернач, пищалей, чайка, сабля и др.. Конечно, значительная часть их теперь перешла в разряд историзмов.

Заметный отпечаток наложило казачество на украинский ономастикон, в частности на украинскую топонимику. Почти во всех своих областях Украина имеет собственные географические названия (населенные пункты, реки, потоки, урочища и т.д.), которые семантически связанные с этим историческим явлением. К таким топонимам следует отнести названия: населённых пунктов - Атаманське (Сумщина), Бунчуковка, Гармашивка (Луганщина), Гетьмановка, Козачка, Казачьи Майданы, Полковая Никитовка, Хорунжий (Харьковщина), Гетманка (Полтавщина), Запорожская Балка, Казачий Гай (Днепропетровская область), Казацкая Балка (Кировоград), Казачий Яр (Одесская область), Полковое (Донецкая область);

рек - Козак, Кошевая (Херсон), Казачья (Сумщина), Козачанка (Черкасская область);

балок - Запорожская, Казачество (Донецкая область), Кошевая (Луганская, Херсонская);

потоков - Казаки (Черновицкой), Казацкий (Закарпатье, Львовщина, Ивано-Франковская область);

оврагов - Запорожский, Казацкий (Донецкая область);

урочищ - Казацкий Терновник (Запорожье) и т.п.
Гармаш. Это слово - неотъемлемая часть военной лексики.

Немало собственных географических названий, возникших во времена казачества, находим среди микротопонимов, распространенных на территории бывших Запорожских Вольностей. Особенно много их в Самарских плавнях и в затопленном Каховским водохранилищем Большом Луге (Бандура, Богуш, Лободиха, Новая Сисина, Павлюк, Скарбная, Сухая, Сабельная, Тарас, Хмельницкая, Шавулиха, Шахова - протоки; Богунова, Заклятое, Канциберивское, Радут, Царьград, Шахивське - озера; Васирюнський, Заклятый, Тарасовский - лиманы; Варавин, Казацкий, Никитинский, Сечь, Скалозуб, Сокровище - острова; Никитин, Палиивщина, Сиркивка, Тарасово Гульбище - местности).

Пристального внимания заслуживает казацкое словотворчество в области антропонимии. Можно с абсолютной уверенностью сказать, что оно сыграло ведущую роль в становлении системы украинских фамилий и прозвищ и в приобретении этой системы ярко выраженных национальных своеобразий. Очень показательна в социолингвистичном и лингвостилистичном планах антропонимическая практика запорожских казаков.

Влияние казачества не могло не сказаться и на такой чувствительной к экстралингвистическим фактором части украинского языкового достояния, как фразеология. Действительно, это влияние впечатляющее. Следствием его является, в частности, наличие в нашем языке сотен пословиц и поговорок о жизни, обычаях и подвигах казаков, о казацких вожаках, о казацком оружии, о Запорожской Сечи и Большом Луге и пр..

Среди казаков, в частности запорожских, очень высокий престиж имел родной украинский язык. Можно с уверенностью утверждать, что о том, что такое родной язык казаки имели отличное представление. Его хорошее знание было обязательным условием при вступлении в низовое товарищество. Но вместе с тем, скажем, в Сечи большим уважением пользовались иностранные языки и те, кто этими языками владел. Это, конечно, влияло на характер межъязыковых контактов в казацкой среде. Влияло также и то, что казацкие драгоманы (переводчики) были мастерами своего дела, а кошевой, гетманская и отчасти полковые канцелярии вели дипломатическую переписку польским, латинским, немецким, французским, венгерским, турецким, крымскотатарским и русским языками. Кроме того, в школах Войска Запорожского и Гетманщины изучались латынь, древнегреческий и старославянский языки.

Следовательно, влияние казачества на украинскую языковую действительность следует рассматривать и оценивать в контексте тех связей, которые издавна существуют между явлением казачества и духовностью украинского народа вообще.